맞습니다. ' 그 효과에 대한 무언가 ' 또는 ' something to that effect '?


Best answer

올바른 버전은 “something to that effect”입니다.

Affect는 (보통) 어떤 것을 바꾸거나 영향을주는 것을 의미하는 동사입니다.

(심리적 또는 정신적 용어 내에서 명사로도 발생합니다. “기분”또는 “정서적 상태”).

효과는 명사이며 영향을 받거나 변경된 것을 의미합니다.

이 표현은 대략“무엇을 할 것인가를 의미합니다. 그 효과로 이어집니다.” 나는 욕망 만남을 전달하기위한 단어 선택에 관한 관련 문구를 더 자주 들었다.“X Y Z. . . 또는 그 효과에 대한 단어”.

답변

간단한 테스트 :

  • 단어가 a / an / the / that / this를 취합니까?
  • 그렇다면 효과를 사용합니다.
  • 예제 효과; 뭔가 효과
  • 그렇지 않으면 영향 .

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다