Beste svaret
Ja..Det er et tamilsk ord som «pakku» .. Jeg vet ikke vet om et ord med denne uttalen er tilgjengelig på et hvilket som helst annet språk …
Spørsmålet omtalte ordet som «pakku» i latinske stavemåter. Denne stavemåten gir to forskjellige ord på tamil ..
1) .. pAkku- पाक्कु- பாக்கு.
Dette ordet betyr bare Arecamutter / Betelnøtt..Dette er verken et kompliment eller en fornærmelse ..
Det betyr også en Areca-palme (tre) og en hage som et tamilisert ord av urdu «bagh» (ikke i dagens bruk) .. Det andre ordet er: –
2) .. pakku- पक्कु -பக்கு .
Dette andre ordet har flere gode betydninger på tamil, men brukes ikke regelmessig..Betydningene er: –
1..brudd / sprekk / brudd.
2..pose.
3..outer bark of a tree.
4..scab of a sore — En tørr, grov beskyttende skorpe som dannes over et kutt eller sår under helbredelse.
5..tartar på tennene.
6..tørket neseslim.
7. .skum dannet på en tilberedt tallerken — Brente / tørkede partikler av mat, spesielt av kokt ris.
☆ “pakku- பக்கு” er et eldgammelt tamilsk ord for “pose” .. Vær oppmerksom på at det ikke er en Tamiliserte ord på engelsk “bag” forvandlet som baggu-pakku ..
Fordi dette ordet ikke er i vanlig bruk, kan en tamilsk vitende person bruke dette ordet hånlig til å beskrive et annet individ som “skitt / skittent” avhengig på betydninger vide serienr. 4 til 7..Jeg er ikke sikker !!
Spøreren kan nå bestemme hvordan man skal ta det tamilske ordet «pakku» .. Et kompliment eller en fornærmelse!? ☺☺☺
–
Spøreren har redigert dette spørsmålet og endret ordet pakku til Niko den 22/06/20, og derfor er dette svaret ikke aktuelt. Jeg beholdt dette svaret i generell kunnskap.
Svar
நன்றி நவிலற்க (les: nandri navilarka) betyr «nei takk» eller «ingen omtale» eller «du trenger ikke å takke meg». Denne setningen kan betraktes som ekvivalent med «Nei takk» på tamil.
Som du har nevnt er பரவாயில்லை (les: paravayillai) uformell og er dagligdags. Det betyr bokstavelig talt «det er ok» eller «det er ok» og ikke spesielt «nei takk». Så hvis noen spør deg om du trenger vann, kan du svare பரவாயில்லை (som ikke kreves) eller når noen sier hvordan du har det, kan du svare பரவாயில்லை (som betyr at du har det bra) også. Det betyr kontekstuelt og ikke akkurat «nei takk».
Håper dette hjelper.