Wat betekent de zin, ' stil zijn, mijn hart ' bedoel?


Beste antwoord

Het wordt soms gezegd “Wees stil, mijn kloppend hart”, en wordt gebruikt, misschien gekscherend voor een vriend, wanneer het object van je verlangen loopt bijvoorbeeld de kamer binnen. Het kan ook sarcastisch worden gebruikt tegen iemand die je onaantrekkelijk vindt.

Ik heb de oorsprong opgezocht en het werd oorspronkelijk gebruikt met de zwijmelende ernst van vrouwenpoëzie uit de romantische periode. Nu vaker ironisch gebruikt, over vrijers die onbetwistbaar ongeschikt zijn.

Wat is de oorsprong van de uitdrukking “Wees stil, mijn kloppend hart”?

“Kloppend hart” wordt al lang gebruikt om ademloze opwinding aan te duiden. John Dryden gebruikte het al in 1697 met die betekenis, in The works of Virgil:

“When from the Goal they start, The Youthful Charioteers with beating Heart, Rush to the Race.”

“Mijn kloppend hart” was een beursgenoteerde uitdrukking voor 18e-eeuwse romanschrijvers en dichters. Het is voor het eerst opgenomen in Nicholas Rowes Tamerlane, a tragedy, 1702:

“My beating Heart Bounds with juichen motion.”

De vroegste aanhaling van het volledige “wees stil, mijn kloppend hart “komt van William Mountfort” s Zelmane, 1705:

“Ha! houd mijn brein vast; wees nog steeds mijn kloppend hart.”

De uitdrukking en de komische manier in die het nu wordt afgeleverd, werden voor een breed publiek gebracht in Gilbert and Sullivans opera HMS Pinafore, 1878:

Ralph:

Aye, hoewel Joves arsenaal werd gelanceerd aan het hoofd van de gedurfde sterveling wiens lippen, niet geheiligd door relatie, dat kostbare woord durfde te ademen, maar toch zou ik het een keer inademen en dan misschien altijd zwijgen. Josephine, in één korte adem zal ik de hoop, de twijfels en de bezorgde angsten van zes vermoeide maanden concentreren. Josephine, ik ben een Britse zeeman en ik hou van je!

Josephine:

Meneer, deze brutaliteit!

(terzijde) Oh, mijn hart, mijn kloppend hart!

(Hardop.) Dit onhoudbare vermoeden van een gewone zeeman!

Bron “Wees stil, mijn kloppend hart “- de betekenis en oorsprong van deze zin

Antwoord

Jongen, alle antwoorden die zeggen het is “een vrouwelijk citaat, mis het doel echt!

Het originele citaat is van Homer” s Odyssey . Odysseus, de oorspronkelijke held van de macho-krijger, zegt het terwijl hij “wakker ligt te denken aan hoe hij alle mannen eruit zal schoppen die” zijn vrouw aan het doen zijn terwijl hij ronddwaalde. “Wees stil, mijn hart. , je hebt erger geweten dan dit, op die dag waarop de cycloop, ongeremd in woede, de machtige mannen van mijn gezelschap verslond … “

Het wordt gebruikt om een ​​persoon aan te duiden die op de een of andere manier geagiteerd of opgewonden is en probeert zichzelf te kalmeren. Omdat het een (zeer!) Ouderwets citaat is, wordt het vaak ironisch genoeg gebruikt door mensen die zich vaak niet bewust zijn van de oorsprong.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *