Najlepsza odpowiedź
Znaczenie Ca Va
Dosłownie przetłumaczone , ça va oznacza „idzie”. Używane w swobodnej rozmowie, może być zarówno pytaniem, jak i odpowiedzią, ale jest to nieformalne wyrażenie. Prawdopodobnie nie chciałbyś pytać szefa lub nieznajomym to pytanie, chyba że ustawienie było przypadkowe.
Ale jeśli „rozmawiasz z osobami, które znasz, takimi jak rodzina i przyjaciele, ça va jest całkowicie do przyjęcia.
Używanie Ca Va w rozmowie
Możesz odpowiedzieć na dowolny z poprzednich przykładów a także inne podobne pytania z ça va w rozmowach. Poniższy dialog zawiera przykład użycia wyrażenia podczas nieformalnej rozmowy z przyjacielem lub znajomym.
Zdania są wyświetlane po francusku po lewej stronie, a następnie angielskie tłumaczenie.
- Ça va, Marc? / Jak leci, Marc?
- Oui, ça va. / Dobrze.
- Tu vas bien, André? / Wszystko w porządku, André?
- Ça va. / Tak, jestem OK.
- Il faut être prêt dans une heure, ça va? / Musisz bądź gotowy za godzinę, OK?
- Ça va. / OK.
Wyrażenie ça va może być również wykrzyknikiem:
- Oh! Ça va ! / Hej, wystarczy!
- Odmiany Ca Va
Poniższa tabela przedstawia kilka innych sposobów korzystania z ça va. Pierwsza kolumna zawiera zdanie z ça va w języku francuskim, a druga kolumna zawiera tłumaczenie na język angielski.
Francuski
Tłumaczenie na język angielski
Ça va aller?
Czy wszystko będzie dobrze? Czy to zadziała?
Ça va aller
Wszystko będzie dobrze.
Ca va bien?
Czy wszystko idzie dobrze? Dobrze sobie radzisz?
Ça va bien
Dobrze. Mam się dobrze.
Ça va mal
Słabo. Nie radzę sobie za dobrze.
Ça (ne) va pas
Nie idzie dobrze. Nie jest w porządku.
Poćwicz używanie ça va z innym studentem pracującym nad nauką języka, a wkrótce będziesz używać tego ważnego francuskiego wyrażenia jak native speaker.
Odpowiedź
Francuskie słowo va jest trzecioosobową odmianą liczby pojedynczej czasownika aller (co w języku angielskim oznacza „iść”) w czasie teraźniejszym w trybie oznajmującym.
Aller jest czasownikiem nieregularnym. W czasie teraźniejszym (trybu oznajmującego) czasownik aller jest koniugowany w następujący sposób:
Konkretnie Jednak tłumaczenie z francuskiego na angielski słowo va oznacza w zasadzie (iz grubsza) „idzie” i jest poprawną odmianą wyrażenia aller dla każdej trzeciej osoby pojedynczej osoby – znowu w czasie teraźniejszym w trybie oznajmującym. Na przykład:
- Il va = „On idzie” lub „On idzie”
- Elle va = „Ona idzie” lub „Ona idzie”
- On va = „Jedziemy” lub „Jedziemy” (ale także „Jedziemy” lub „Jedziemy”)
- Zwróć uwagę, że francuski zaimek on , chociaż dosłownie przetłumaczone jako „jeden” (jak w przypadku osoby lub osoby), ogólnie oznacza „my” we współczesnym francuskim, w zależności od kontekstu. Ale to użycie on powinno , a nie być mylone z zaimkiem nous , który jest właściwym słowem „My” po francusku . Nie masz jeszcze pojęcia ? A jeśli powiem Ci, że na może być również przetłumaczone jako bezosobowe „ty” ( jak w „Wszyscy zgadzają się, że jazda pod wpływem alkoholu jest czymś, czego po prostu nie robisz”)?
- Ça va = „Wszystko w porządku” lub „Wszystko w porządku” (dosłownie „Tak” lub „To się dzieje”, ale tłumaczenie rzadko jest dosłowne)
Powyższe przykłady przedstawiają zaledwie cztery z wielu, wielu możliwych pojedynczych przedmiotów w trzeciej osobie poza zwykłym „ona” lub „on ”(Np, „Ten tydzień”, „moje urodziny”, „długie wakacje Paulette”, „jego pomysł”, „ludzki błąd”, „niezgłębiona złożoność”, „dziadek” itd.).
Mam nadzieję, że to odpowiada na twoje pytanie lub przynajmniej pomaga.