Melhor resposta
A língua japonesa é muito interessante porque eles têm palavras no singular diferentes para cada uma das coisas que posso dizer em comparação com o inglês ou qualquer outra linguagem ..
De um modo geral,
(き れ い lido como key-ray-e): – se você quiser descrever um objeto ou uma pessoa com uma aparência muito agradável.
(美 し い lido como う つ く し い em japonês e U-tsu-ku-shii em Romaji): – se você quiser descrever alguém como bonito.
(可愛 い ler como か わ い い em japonês e ka-wa-ee em Romaji): – se você deseja descrever uma pessoa ou animal como fofo.
Essas palavras também são usadas em gírias em aspectos diferentes, quando vi uma garota bonita,
め っ ち ゃ か わ い い い [や ん / じ ゃ ん] met-chya-kawaii [yan / jyan] significa “muito bonita”, mas (か わ い い ー kawaii—) a mesma palavra muda o tom de ênfase em o último “i” quando virem coisas bonitas, roupas e / ou coisas decoradas ou qualquer coisa que achem fofa.
Espero que tenha ajudado.
Resposta
Obrigado pelo A2A
- Kirei e Utsukushii para bonito. (Objeto e pessoa)
- Agora Kirei tem muito de significados – bonito, limpo, justo, arrumado, arrumado, etc. (Kore wa heya no kirei desu) Este quarto é limpo, arrumado etc.
- Utsukushii tem apenas dois significados adorável e belo. Ex .: Anata wa utsukushii chouchou desu. (Você é uma linda borboleta)
- Kawai é geralmente usado para recém-nascidos (fofo, adorável, charmoso, afetuoso)