Hoe mooi te zeggen in het Japans


Beste antwoord

Japanse taal is erg interessant omdat ze een ander enkelvoud hebben voor elk wat ik zeg in vergelijking met Engels of iets anders andere taal ..

In het algemeen,

(き れ い gelezen als key-ray-e): – als je een object of een persoon wilt beschrijven die er heel prettig uitziet.

(美 し い gelezen als う つ く し い in het Japans en U-tsu-ku-shii in Romaji): – als je iemand als mooi wilt omschrijven.

(可愛 い gelezen als か わ い い In het Japans en ka-wa-ee in Romaji): – als je een persoon of dier als schattig wilt omschrijven.

Deze woorden worden ook in straattaal gebruikt in verschillende aspecten, wanneer een mooi meisje gezien,

め っ ち ゃ か わ い い [や ん / じ ゃ ん] met-chya-kawaii [yan / jyan] betekent te mooi maar (か わ い い ー kawaii—) hetzelfde woord verandert de toonhoogte van klemtoon in de laatste “i” als ze mooie dingen zien, kleding en / of versierde dingen of iets wat ze schattig vonden ..

hoop dat het heeft geholpen.

Antwoord

Bedankt voor de A2A

  • Kirei en Utsukushii voor mooi. (Zowel object als persoon)
  • Nu heeft Kirei veel van betekenissen – mooi, schoon, eerlijk, netjes, netjes, etc. (Kore wa heya no kirei desu) Deze kamer is schoon, netjes etc.
  • Utsukushii heeft slechts twee betekenissen, lieflijk en mooi. Bijv .: Anata wa utsukushii chouchou desu. (Je bent een prachtige vlinder)
  • Kawai is over het algemeen gebruikt voor pasgeborenen (schattig, schattig, charmant, aanhankelijk)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *