Qual é a forma correta: no set ou no set?


Melhor resposta

“On set” apenas o uso comum para descrever alguém que está ativamente no trabalho, seja atuação, direção, movimento de luzes, etc .; particularmente durante a filmagem. Isso significa que eles não estão disponíveis para outras coisas, como atender o telefone ou administrar RCP. Como no mundo marítimo, existem muitos termos específicos da indústria cinematográfica que podem ou não ser gramaticalmente corretos. “No set” certamente descreve a situação, mas soa completamente estranho, como se alguém que não falasse inglês estivesse dizendo isso.

Resposta

Este termo é usado principalmente em filmes e TV para se referir a estar presente no “estágio” onde a filmagem é feita, e eu acho que ambos são aceitáveis, a menos que você se refira a um determinado conjunto – se isso “estiver indicado na frase, teria que ser” on o conjunto de [tal e tal produção]”.

Ela ” s apenas ousado e sensual no set . Atores “personae no set costumam ser muito diferentes da maneira como agem em particular. Larry era um gaffer no o conjunto de “ER” por vários anos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *