Cel mai bun răspuns
Același public teoretic. Ambele grupuri subliniază importanța determinării „audienței” înainte de a scrie. Acest lucru este mai greu – să ai un public imaginar, mai degrabă decât să scrii doar pentru profesorul tău. cititorul tău știe totul și vorbește de parcă ar fi făcut-o. Spune-le despre asta. Predicând la cor înseamnă că acești oameni au cel mai puțin nevoie de mesaj, precum cei convertiți. Nu predica corului decât dacă ai un mesaj special pentru coruri. .
Răspuns
Niciunul. OED le citează ca fiind identice.
Urmează „predica celor convertiți” în 1857 („Este o vorbă veche că a predica celor convertiți este un oficiu inutil și aș putea adăuga că a predica neconvertibilului este un oficiu ingrat. ”), indicând că este deja un termen vechi.
Apare„ Predica la cor ” pentru a fi mult mai nou. OED face prima citare în 1970, deși Google apare „… cred că unul dintre lucrurile pe care le pot face o ajutați acest comitet, deoarece este aproape ca și cum predicați corului , este să discutați cu celelalte comisii legislative care vă supraveghează agențiile ”, în 1964.
OED îl menționează pe cel mai târziu drept „în principal SUA” și mi se pare o citire greșită a unui cuvânt cu sunete similare. „Convertit” are ceva mai mult sens pentru mine: cei convertiți sunt foarte zeloși, iar efortul este redundant.
„Convertit” este încă mai frecvent: