¿Qué significa ' o no ' ¿media? La sentencia es ' No tendré ningún reclamo contra la compañía en virtud de este acuerdo o de otro modo por pago de horas extra, licencia por enfermedad, pago por vacaciones o vacaciones, beneficios de jubilación, beneficios de compensación laboral, beneficios de salud o dentales u otros beneficios para empleados de cualquier amable. '


La mejor respuesta

Debería hablar con un abogado de su país. Por qué: lo que algo significa en términos de comprensión, puede no ser lo que significa en derecho. Y, por supuesto, existen diferentes tipos de leyes en cada país.

Si el documento está destinado a alguien que trabaja por cuenta propia, puede ser válido. Sin embargo, si está destinado a empleados, parece muy inmoral.

La primera «alarma» para mí fue la frase «… sin reclamo …». Mucho depende de lo que signifique la palabra «reclamo» en el contexto de ese documento. Puede que no signifique esencialmente nada.

Lo más probable es que, si la palabra «reclamo» no se define exactamente antes en el documento, en el Reino Unido, por ejemplo, un buen abogado podría argumentar que podría tener un significado diferente el que pretendía el autor del documento.

En general, parece que el documento intenta decir que la «empresa» no pagará horas extras, licencia por enfermedad, pago por vacaciones, pago por vacaciones, beneficios de jubilación , cualquier beneficio general para los trabajadores o cualquier otro beneficio para los empleados de cualquier tipo.

Entonces, si estaba trabajando en una fábrica y fue envenenado porque la empresa no se molestó en poner suficientes protecciones, según este acuerdo , es posible que usted o su familia sobreviviente no tengan derecho a compensación.

Parece un lugar divertido para trabajar, si es un robot y no es humano.

En Gran Bretaña, Lo más probable es que un documento como este (a) no sea legal y (b) no se aplique incluso si estuviera firmado y presenciado. Probablemente también algunos otros países relativamente civilizados.

Cualquier país que permita que un documento como ese se aplique a los empleados está listo para la revolución.

Buena suerte.

Respuesta

En el contexto de esa oración legal, «o de otro modo» debe entenderse como « o cualquier otro acuerdo «. He aquí «por qué: –

Tus ojos se están separando mal» o no «. Los bloques de significado deberían ser así: –

No tendré ningún reclamo | contra la empresa | en virtud de este acuerdo o de otro modo | para etc.

Se dice «bajo este acuerdo o cualquier otro acuerdo . «

Para la ejecución general de estipulaciones legales, se requiere» o de otro modo «. Este es lenguaje legal , no lenguaje literario normal.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *