Wat doet ' of anders ' gemeen? De straf luidt: ' Ik heb geen aanspraak op het bedrijf op grond van deze overeenkomst of anderszins voor overuren, ziekteverlof, vakantie- of vakantiegeld, pensioenuitkeringen, vergoedingen voor werknemers, gezondheids- of tandheelkundige vergoedingen of andere personeelsbeloningen van kind. '


Beste antwoord

U zou met een advocaat voor uw land moeten praten. Waarom: wat iets betekent in termen van begrip, is misschien niet wat het in de wet betekent. En natuurlijk zijn er in elk land verschillende soorten wetten.

Als het document bedoeld is voor iemand die als zelfstandige werkt, kan het geldig zijn. Maar als het bedoeld is voor werknemers, lijkt het hoogst immoreel.

De eerste “alarmbel” voor mij was de zin “… geen claim …”. Veel hangt af van wat het woord “claim” betekent in de context van dat document. Het kan in wezen niets betekenen.

Hoogstwaarschijnlijk, als het woord claim niet precies eerder in het document is gedefinieerd, bijvoorbeeld in het VK, zou een goede advocaat kunnen zeggen dat het een andere betekenis zou kunnen hebben voor degene die de auteur van het document bedoelde.

In het algemeen lijkt het erop dat het document probeert te zeggen dat het “bedrijf” geen overuren, ziekteverlof, vakantiegeld, vakantiegeld, pensioenuitkeringen betaalt , algemene arbeidsvoorwaarden of andere personeelsbeloningen van welke aard dan ook.

Dus als u in een fabriek werkte en vergiftigd werd omdat het bedrijf niet de moeite kon nemen om volgens deze overeenkomst voldoende bescherming te bieden , hebben u of uw overgebleven gezin mogelijk geen recht op compensatie.

Klinkt als een leuke plek om te werken – als je een robot bent en geen mens.

In Groot-Brittannië, hoogstwaarschijnlijk zou een document als dit (a) niet legaal zijn, en (b) niet van toepassing zijn, zelfs niet als het ondertekend en getuige was. Waarschijnlijk ook een flink aantal andere relatief beschaafde landen.

Elk land dat zou toestaan ​​dat een dergelijk document van toepassing is op werknemers, is rijp voor revolutie.

Veel succes.

Antwoord

In de context van die juridische zin moet “of anders” worden begrepen als “ of enige andere overeenkomst .” Dit is waarom: –

Je ogen scheiden “of anderszins verkeerd.” De betekenisblokken zouden als volgt moeten zijn: –

Ik heb geen claim | tegen het bedrijf | onder deze overeenkomst of anderszins | voor etc.

Er staat “zegt” onder deze overeenkomst of elke andere overeenkomst . “

Voor de algemene uitvoering van wettelijke bepalingen is de” of anderszins “vereist. Dit is juridische taal , geen normale literaire taal.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *