Paras vastaus
Mandariininkielessä mielestäni se riippuu siitä, kenen kanssa puhut. Jos nämä ihmiset eivät ole lähelläsi sinua tai tämä henkilö on herkkä sille, mitä sanot, mikä tahansa valasana voi olla loukkaavaa. Esimerkiksi, jos puhun äitini kanssa, jopa tämä yksinkertainen sana ”操” voi saada sinut pulaan. Jos kuitenkin puhun parhaan ystäväni kanssa, tämä voi olla täysin erilainen, koska pidän sitä yksinkertaisesti jonkinlaisena vitsinä tai jotain. Se on melko samanlainen kuin amerikkalainen kulttuuri. Kerro, aiotko saada maadoitettua, jos sanoit ”paska” tai ”vittu” vanhempiesi edessä. (ellei vanhempasi sano näitä sanoja sekunnissa, he eivät todennäköisesti välitä, mutta useimmat vanhemmat välittävät). Ja aiomme mennä ja lyödä parhaan ystävänne, jos hän vitsaili jostakin jostakin sanasta, että siinä on sussisana? Se on vain erilainen.
Vastaus
Englanninkieleni ei ole kovin hyvä, joten anna anteeksi grammeren ja sanastoni hirvittävästä käytöstä ja huomauta, jos on virheitä, kiitos sinä.
No, itse asiassa Mamdarinissa on paljon aggressiivisempia sanoja kuin Cao ni ma ja Sha bi. Jopa käyttämättä aggressiivisia sanoja, joku voi yhdistää neutraaleja sanoja hyökätä muiden kimppuun.
Esimerkiksi: ni ma zha le (你 妈 炸 了) (äitisi on räjähtänyt)
Feng tou beng di (坟头 蹦迪) (tanssi ja soita diskomusiikkia haudan edessä)
Gu hui ban -fani (骨灰 拌饭) (syötä etsijä riisillä)
Tiedän vain nuo sanat, tämä ei tarkoita, että haluan käyttää niitä jokapäiväisessä elämässäni. Itse asiassa minä todella vihaan näitä typeriä sanoja, mutta koska kysyt, onko mandariinissa aggressiivisempia sanoja kuin Cao ni ma, tämä on vastaukseni. Ihmisillä ei ole enempää negatiivisia tunteita, joskus kaikki voivat olla todella ilkeitä, joten unohda nuo sanat ja ole kohtelias kaveri elämässäsi.