Hogyan kell mondani “igen” ' oroszul? Melyek még néhány alapvető szó


Legjobb válasz

  • Igen – да (Da)
  • Nem- нет (Niyat)
  • Kérem – пожалуиста (Pazhaluiysta)
  • Üdvözöljük – пожалуйста (Pazhaluiysta)
  • Finom- хорошо (Kharso)
  • Értse- понимат (Panimat)
  • Jó reggelt – Добрый день (Dobrey Deyn)
  • Good By- до Свидания (Da svidaniya)
  • Mondd – сказать (Skazet)
  • Add nekem – дай мне (Day Miniye)
  • Köszönöm – Спасибо (Spaciba)
  • Szia – привет (Privet)
  • Szia – пока (Poka )
  • Ez vagy az – Это (Eta)
  • Ház – Дом (Dom)
  • Fiú – мольчик (Malchik)
  • Lány – девушка (Devushka)

Ezek néhány alapvető mondat és szó.

Élvezze, ha új szavakat tanul és beszél a barátaival. !!

Válasz

Ez attól függ. Kétféle … négy (+) módszer létezik (talán több is, de két megfogalmazás azonnal eszembe jut …)

1) Я скучаю по тебе Ya skuchayu po tebe Lit: „hiányzol (hiányozom)” – vagyis „hiányzol”,

(valószínűleg ez áll a legközelebb a „hiányzol” kifejezéshez)

Alsó sor: Ez a „hiányzom” (folyamatban van, „kiindulópont nélkül”)

Я по тебе скучаю / Ya po tebe skuchayu / Én hiányzom hangzása sokkal … űrhűbb. Gramatikusan érvényes, de kevésbé „konkrét” érzéssel bír, mint az előző megfogalmazás, olyan hangulata van, hogy „csak kidobja” – és nem egyszerű ténymegállapítás … Nehéz megadni a különbséget angolul – talán valami olyasmi, hogy „Oh igen ..? És hiányzol … – de ez pontatlan. Megpróbálom megragadni a különbséget a „hangulatban”

2) Я по тебе соскучился Ya po tebe soskuchilsya Lit: „Én közületek hiányozni ”- jelentése:„ hiányzani kezdenek (hiányzom) ”

Különösen a„ скука ”törzsszó általában unalmat jelent, de jelentheti a kényelmetlenséget, az enui-t is … És hiányzik. A Скучать – bizonyos tétlenséget jelenthet, nem tudja, mit kezdjen magával, céltalanságot, és gyakran – hiányzik valamit vagy valakit. A Скучаю azt jelenti (hiányzom). Соскучился a „скучаю” szóhoz hozzáteszi: „lettem / jöttem”, létrehozva egy szót, ami azt jelenti, hogy „hiányozni jöttem” (de bizonyos értelemben azt is jelentheti, hogy unatkozni kezdtem)

Lényeg: Ez a „hiányozni jöttem” (folyamatban van, de azt jelenti, hogy valamikor a múltban kezdődött – különböző liguista „idő” – például „dolgozik” és „dolgozott” angolul)

Ezek kissé eltérő hangulattal, konnotációval rendelkeznek – de alapvetően ugyanazt jelentik.

(Azt is mondhatnánk, hogy Я соскучился по тебе – a jelentés változatlan, a szórend változása megváltozik … Valami, de nekem nehéz szavakba önteni – mit. Ez alapvetően pontosan ugyanazt jelenti, és mindkettő egyformán gramatikusan érvényes. hangulat / alszöveg van, mint mondtam, de minimális és nehezen meghatározható)

Alternatív megoldásként azt is mondhatnánk: (itt van még kétféle, kissé eltérő – hozzáadva a „nélküled” részt)

3) Я скучаю без тебя Ya skuchayu bez tebya Lit: „hiányzok nélküled” (azaz hiányzol nélküled) – vagyis „hiányzom” (de a szóbeli kifejezést egyértelművé teszi, hogy a címzett hiánya okozza a „nélkül” részével) (sőt – egyszerre jelenti!) – „Unatkozom nélküled”

4) Я без тебя соскучился Ya bez tebya soskuchilsya Lit : „Nélküled hiányzani jöttem” (alt. „Unatkozni kell”)

Ez az utolsó, az anyanyelvi fülek felé (legalábbis – az enyémek), úgy tűnik, inkább a „nem unalmas, ha nem vagy a közelben”, és nem csak a következő jelentését hordozza. távolléted ennui tölt el ”, amire az„ I miss you ”utal angolul, tehát a tervezett kontextustól függően … Alapvetően az utolsó egyfajta csekély jelentőségű lenne, ha hiányozna az ember, és inkább arra összpontosít, hogy hiányolj együtt szórakozni, vagy általában kevésbé unatkozni együtt. Lényeg: ez az utolsó a legkevésbé romantikus következményekkel jár az összes megemlített megfogalmazás közül, és a legmegfelelőbb olyan platoni szituációkban, ahol hiányzik egy barát, akivel rendszeresen foglalkozol, ahelyett, hogy hiányoznál valakit, mert csak élvezed állandóan közel vannak (tipikusan, mint egy romantikusabb, vagy talán – szülői kontextusban), ahogyan azt az előző példák is sugallják (1,2).

Őszintén szólva mind a négyen képesek lennének dolgozzon romantikus környezetben is, a helyzettől függően …

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük