A legjobb válasz
A japán nyelv nagyon érdekes, mert “minden egyes dologhoz különálló egyes szó van, amit mondhatok, összehasonlítva az angollal vagy bármely mással más nyelv ..
Általánosságban elmondható, hogy
(き れ い kulcs-ray-e-ként olvasható): – ha egy tárgyat vagy nagyon kellemes megjelenésű személyt szeretne leírni.
(美 し い jelentése japánul „う つ く し い”, romjaiban pedig „U-tsu-ku-shii”): – ha valakit szépnek akarsz jellemezni. か わ い い japánul és ka-wa-ee romaji nyelven): – ha egy embert vagy állatot aranyosnak akarsz jellemezni.
Ezek a szavak a szlengekben is használják a különbözõ szempontokat, amikor láttam egy csinos lányt,
め っ ゃ か わ い い [や ん / じ ゃ ん] met-chya-kawaii [yan / jyan] jelentése „túl szép”, de (か わ い い ー kawaii—) ugyanaz a szó megváltoztatja a hangmagasságot az utolsó „i”, amikor szép dolgokat, ruhákat és / vagy díszített dolgokat látnak, vagy bármit, amit aranyosnak találtak.
remélem, hogy ez segített.
Válasz
Köszönöm az A2A
- Kirei és Utsukushii a gyönyörű. (Tárgy és személy egyaránt)
- Most Kirei sokat tartalmaz jelentése: csinos, tiszta, tisztességes, rendezett, rendezett stb. (Kore wa heya no kirei desu) Ez a szoba tiszta, rendezett stb.
- Utsukushii csak két jelentése van, kedves és szép. Pl .: Anata wa utsukushii chouchou desu. (Te egy gyönyörű pillangó vagy.)
- Kawai általában újszülötteknél használják (aranyos, imádnivaló, bájos, szeretetteljes)