Mit jelent a ' baka ' jelentése japánul?


A legjobb válasz

* Amikor Japánban éltem, valaki másképp magyarázta a szót a Wikipedia bármelyik verziójával.

de,

hogy bemutassam a magyarázatot, az első részt a Wikipedia link alatt találhatónak adom.

Baka (馬鹿 kanjiban, ば か a hiraganában vagy バ カ a katakana ) jelentése: “bolond; idióta”, vagy ( melléknévként ) “bolond” és a leggyakrabban használt pejoratív kifejezés a japán nyelvben .

[1]

Ennek a Baka szónak hosszú története van, bizonytalan etimológiája van (esetleg szanszkrit vagy klasszikus kínai ), és nyelvi bonyolultságok.

MEGJEGYZÉS…. a kínai karakterek pontosan azok, amelyeket lóra (uma) és szarvasra (shika) használnak.

* Az általam adott magyarázat szerint: ha egy ló és egy szarvas keresztezik, ha lehetséges, rendkívül haszontalan állat, és bárki, aki megpróbálja keresztezni a két fajt, idióta vagy bolond lenne. Egy ilyen állat nem szolgálhat hasznos céllal. Egy szarvas röpke, és nem használható fel és nem szolgálhat csatában, táplálékként megehet egy szarvast, DE szamurájként soha nem gondolná, hogy megeszi a csatába vitt szarvasgombáját, Hacsak nem szeretne gyalogos katonává válni, amely egy kisebb helyzet, mint egy szerelt szamuráj…. ami szintén téged tenne…. bolond!

Így a „ló / szarvas” nem lenne érték, ha részben vad, részben háziasított, minden szempontból alkalmatlan arra, hogy helye vagy funkciója legyen a rendet értékelő társadalomban és cél.

Durva dolog ezt mondani, de a barátok gúnyosan, komoly hangnemben dobják majd egymással, mégis kockázatos, MERT rossz körülmények között, annak felhasználása olyan embert kereshet, aki „arcvesztés”, ami nyilvánosan azt jelenti, hogy a személy tiszteletlenséget okozott magának azért, mert durva és durva.

A japán társadalomban elvárható az udvariasság, és ezért kulturálisan tisztában kell lennie a létfontosságú a társadalom ismerete és a megfelelő viselkedés.

Egy másik használt szó: ち く し ょ う, (chikusho) főnév, ( Kanji = 畜生) vadállat, nyers, állat, de nekem azt is elmondták, hogy ha nem irányul senkire, az hasonló következményekkel jár, mint amikor az amerikaiak azt mondják, hogy “ó, baromság … vagy / valami 😉 / hasonló”.

ezeken a feltételeken itt a fu ll Wikipedia link.

Baka (japán szó) – Wikipédia

Óvatosan használja! Ne légy 🐎 / 🦌… ..

MJP

Válasz

Az egyszerűsített Katakanában a baka バ カ, hiraganában pedig ば か.馬鹿, ば か. Alapjában véve „idiótát” vagy „bolondot” jelent, ha használják.

Azonban, mivel a szót ezekre a különböző jelentésekre használják, valójában elég homályosnak mondják abban az értelemben, hogy nem olyan, mint jelentése vagy meghatározása szerint specifikus https://en.wikipedia.org/wiki/Baka\_(Japanese\_word)

Anime esetében azonban igen, a szó jelentése lehet „idióta” vagy „hülye”. Leginkább az előbbi.

A szóval és annak hátterével kapcsolatos további információkért itt olvashat a Wikipédián.

Baka (japán szó) – Wikipédia

http://Baka (馬鹿, ば hir hiraganában vagy バ カ katakanában) jelentése “bolond; idióta” vagy (melléknévként) “bolond”, és a japánoknál a leggyakrabban használt pejoratív kifejezés. nyelv. Ennek a baka szónak hosszú története van, bizonytalan etimológiája (esetleg szanszkritból vagy klasszikus kínai nyelvből származik) és nyelvi összetettsége van.

http://Baka egy japán szó, amely “őrült”, “bolond” vagy egyenesen “ostoba” jelent. Használható főnévként “bolond” vagy “őrült vagy hülye ember” számára is. A nyugati anime és manga rajongók a baka használatát (általában viccelődő) sértésként fogadták el.

-Steven Mack július / 2020.20.19. 23:13

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük