Vad gör ' baka ' menar på japanska?


Bästa svaret

* När jag bodde i Japan fick jag någon att förklara ordet annorlunda än någon av versionerna här från Wikipedia.

men,

för att illustrera förklaringen ger jag den första delen av vad som finns i Wikipedia-länken nedan.

Baka (馬鹿 i kanji, ば か i hiragana , eller バ カ i katakana ) betyder ”idiot; idiot”, eller (som ett adjektiv substantiv ) ”dåraktigt” och är den mest använda pejorativa termen i japanska språket .

[1]

Detta ord Baka har en lång historia, en osäker etymologi (möjligen från Sanskrit eller Klassisk kinesiska ) och språkliga komplexiteter.

OBS …. de kinesiska tecknen är exakt de som används för häst (uma) och rådjur (shika).

* Enligt förklaringen fick jag: en korsning mellan en häst och en hjort skulle om möjligt producera ett extremt värdelöst djur, och alla som skulle försöka korsa de två arterna skulle vara en idiot eller en dåre. Ett sådant djur kunde inte tjäna något användbart syfte. Ett rådjur är flyktigt och kan inte utnyttjas eller tjäna i strid, du kan äta ett rådjur för näring, MEN du skulle aldrig, som en samurai, överväga att äta din häst som körs i striden OM du inte skulle vilja bli en fotsoldat, vilken är en lägre position som en monterad samurai…. vilket också skulle göra dig …. en dåre!

Således skulle en ”häst / hjort” inte ha något värde att den är delvis vild och delvis tämjad, dåligt lämpad att ha en plats eller funktion i ett samhälle som värderar ordning och syfte.

Det är en oförskämd sak att säga, men vänner kommer att kasta det på varandra med en hånlig allvarlig ton, men det är riskabelt FÖR under fel omständigheter, att använda det kan tjäna en person som använder det är en ”ansiktsförlust”, vilket innebär att personen offentligt har väckt respektlöshet för sig själv för att vara grov och rå.

Att vara artig förväntas i det japanska samhället och därför vara kulturellt medveten om din position i samhälle och att veta hur man ska agera därefter är viktigt.

Ett annat ord som används är ち く し ょ う, (chikusho) ett substantiv, ( Kanji = 畜生) odjur, brut, djur, men jag har också fått höra att när det inte riktas mot någon har det en implikation som när amerikanerna säger ”ah crap … eller / något 😉 / liknande”

För mer på dessa villkor här är fu ll Wikipedia-länk.

Baka (japanska ordet) – Wikipedia

Var försiktig! Var inte ett 🐎 / 🦌 … ..

MJP

Svar

I den mer förenklade Katakana läser baka som バ カ, och i hiragana är det ば か馬鹿, ば か. Det betyder i grunden ”idiot” eller ”dår” när det används.

På grund av det faktum att ordet används för dessa olika betydelser sägs det faktiskt vara ganska vagt i den meningen att det inte är lika specifika i dess betydelse eller definition https://en.wikipedia.org/wiki/Baka\_(Japanese\_word)

I fallet med anime kan dock ja, ordet betyda ”idiot” eller ”dumt”. Mestadels förstnämnda dock.

Och för mer information om ordet och dess bakgrund kan du läsa om det här på Wikipedia

Baka (japanska ord) – Wikipedia

http://Baka (馬鹿, ば か i hiragana eller バ カ i katakana) betyder ”idiot; idiot”, eller (som ett adjektiv substantiv) ”dåraktigt” och är den vanligaste benämningen på japanska språk. Detta ord baka har en lång historia, en osäker etymologi (möjligen från sanskrit eller klassisk kinesiska) och språkliga komplexiteter.

http://Baka är ett japanskt ord som betyder ”galet”, ”dumt” eller rent av ”dumt”. Det kan också användas som substantiv för ”en dåre” eller ”en galen eller dum person.” Anime- och mangafans i väst har antagit användningen av baka som en (vanligtvis skämtande) förolämpning.

-Steven Mack 19 juli 2020 23:13

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *