Er dette riktig, «Vennligst finn den signerte kopien og send oss ​​kopien tilbake etter at du har signert der»?


Beste svaret

Egentlig ikke. I denne setningen gir du ufullstendige og motstridende instruksjoner. ‘Vennligst finn den signerte kopien’, for eksempel. Mitt første spørsmål her ville være Hvor skal jeg se etter det? Du reiser også i tide – hvordan kan jeg signere kopien etter at den er signert? Videre er det ikke god stil å gjenta ord som ‘kopiere’ i samme setning, og bør unngås, hvis mulig. ‘Send oss ​​kopien tilbake’ er vanskelig, uhåndterlig. Til slutt, til hvor refererer det ‘etter at du har signert der’?

Jeg trenger å se denne setningen i sammenheng og å vite hvilket medium du bruker for å komme med konstruktive forslag til hvordan du best kan ramme denne setningen. Skriver du et brev eller en e-post?

Hvis du skriver et brev, vil jeg foreslå følgende: Vennligst signer vedlagte dokument i feltet (e) angitt med X og returner det til oss så snart som mulig.

Hvis du skriver en e-post, blir det mer komplisert. Det er mulig, men lite sannsynlig, at et elektronisk dokument kan signeres. Derfor, for å imøtekomme forespørselen din, må mottakeren skrive ut en kopi, signere, skanne, legge ved og returnere den. Så jeg vil foreslå følgende: Vennligst skriv ut og signer en kopi av det vedlagte dokumentet, skann, legg ved og returner det til oss. For å være ærlig, hvis du trenger en signatur, er det mindre komplisert å sende et brev.

Jeg håper dette er nyttig.

Svar

Ikke helt. Ved å si «finn den signerte kopien» ber du personen om å lete etter og identifisere den signerte kopien. Jeg tror det du mener er «Vennligst finn vedlagt / vedlagt», avhengig av om du sender en e-post med et vedlegg eller et brev med et vedlegg. Jeg tror du også vil gjøre det klart at det du sender er signaturen din, i stedet for det fullsignerte dokumentet. Så du bør også gjøre det klart. «Sign der» gir ikke mening på engelsk. Du kan si:

«Vennligst finn vedlagt / vedlagt vår signatur til dokumentet. Vennligst motsign dette og returner det til oss. «

Du vil imidlertid sannsynligvis merke at det å starte to setninger på rad med» please + verb er litt vanskelig, så stilistisk ville dette vært bedre:

«Jeg legger ved / legger ved signaturen vår til dokumentet. Vennligst motsign dette og returner det til oss.»

PS du må bruke ditt fulle navn på Quora.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *