How to say vakker på japansk


Beste svaret

Japansk er veldig interessant fordi de har forskjellige ord for hver ting jeg kan si sammenlignet med engelsk eller hvilken som helst andre språk ..

Generelt sett,

(き れ い lest som key-ray-e): – hvis du vil beskrive et objekt eller en person som har et veldig hyggelig utseende.

(美 し い lest som う つ く し い på japansk og U-tsu-ku-shii på Romaji): – hvis du vil beskrive noen som vakre.

(可愛 い les som か わ い い På japansk og ka-wa-ee på Romaji): – hvis du vil beskrive en person eller et dyr som søt.

Disse ordene brukes også i slangs i forskjellige aspekter, når sett en pen jente,

め っ ち ゃ か わ い い [や ん / じ ゃ ん] met-chya-kawaii [yan / jyan] betyr “for vakker” men (か わ い い ー kawaii—) samme ord endrer tonefeltet i det siste “i” når de ser noen pene ting, kluter og eller pyntede ting eller noe de fant søte ..

håper det hjalp.

Svar

Takk for A2A

  • Kirei og Utsukushii for vakker. (Både objekt og person)
  • Nå har Kirei mye av betydninger – pent, rent, rettferdig, ryddig, pent osv. (Kore wa heya no kirei desu) Dette rommet er rent, ryddig osv.
  • Utsukushii har bare to betydninger nydelig og vakker. F.eks: Anata wa utsukushii chouchou desu. (Du er en vakker sommerfugl)
  • Kawai er generelt brukt til nyfødte (søte, søte, sjarmerende, kjærlige)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *