Beste antwoord
* Toen ik in Japan woonde, liet ik iemand het woord anders uitleggen dan de versies hier van Wikipedia.
maar,
om de uitleg te illustreren geef ik het eerste deel van wat er op de Wikipedia-link hieronder staat.
“ Baka (馬鹿 in kanji, ば か in hiragana , of バ カ in katakana ) betekent “dwaas; idioot”, of (als een bijvoeglijk naamwoord ) “dwaas” en is de meest gebruikte pejoratieve term in de Japanse taal .
Dit woord Baka heeft een lange geschiedenis, een onzekere etymologie (mogelijk van Sanskriet of Klassiek Chinees ), en taalkundige complexiteit.
OPMERKING…. de Chinese karakters zijn precies die gebruikt worden voor paard (uma) en hert (shika).
* Volgens de uitleg die ik kreeg: een kruising tussen een paard en een hert zou, indien mogelijk, een buitengewoon nutteloos dier, en iedereen die zou proberen de twee soorten te kruisen, zou een idioot of een dwaas zijn. Zon dier zou geen nuttig doel kunnen dienen. Een hert is vluchtig en kan niet worden ingespannen of dienen in de strijd, je kunt een hert eten als levensonderhoud, MAAR je zou als samoerai nooit overwegen om je ros op te eten dat in de strijd wordt gereden, TENZIJ je een voetsoldaat zou willen worden, die is een mindere positie dan een bereden samurai…. waardoor je evenzo…. een dwaas!
Een “paard / hert” zou dus geen waarde hebben omdat het deels wild en deels gedomesticeerd is, in elk opzicht niet geschikt om een plaats of functie te hebben in een samenleving die waarde hecht aan orde en doel.
Het is grof om te zeggen, maar vrienden zullen het naar elkaar gooien met een schijnbaar serieuze toon, maar het is riskant OMDAT in de verkeerde omstandigheden iemand kan verdienen die het gebruikt het is een gezichtsverlies, wat betekent dat de persoon in het openbaar minachting voor zichzelf heeft veroorzaakt omdat hij lomp en grof is.
Beleefd zijn wordt verwacht in de Japanse samenleving en daarom cultureel bewust zijn van uw positie in de samenleving en weten hoe je daarnaar moet handelen, is van vitaal belang.
Een ander gebruikt woord is is く し ょ う, (chikusho) een zelfstandig naamwoord, ( Kanji = 畜生) beest, bruut, dier, maar er is mij ook verteld dat wanneer het niet op iemand gericht is, het een implicatie heeft die vergelijkbaar is met wanneer Amerikanen zeggen “ah rotzooi … of / zoiets 😉 / soortgelijk”. op deze voorwaarden is hier de fu ll Wikipedia-link.
Baka (Japans woord) – Wikipedia
Wees voorzichtig! Wees geen 🐎 / 🦌… ..
MJP
Antwoord
In de meer vereenvoudigde Katakana leest baka als バ カ, en in hiragana is het ば か馬鹿, ば か. Het betekent in feite “idioot” of “dwaas” wanneer het wordt gebruikt.
Vanwege het feit dat het woord wordt gebruikt voor deze verschillende betekenissen, wordt er echter gezegd dat het behoorlijk vaag is in de zin dat het niet zo is specifiek in zijn betekenis of definitie https://en.wikipedia.org/wiki/Baka\_(Japanese\_word)
In het geval van anime kan het woord echter “idioot” of “dom” betekenen. Meestal echter het eerste.
En voor meer informatie over het woord, en de achtergrond, kun je er hier op Wikipedia over lezen.
Baka (Japans woord) – Wikipedia
“ http://Baka (馬鹿, ば か in hiragana, of バ カ in katakana) betekent “dwaas; idioot”, of (als bijvoeglijk naamwoord) “dwaas” en is de meest gebruikte pejoratieve term in het Japans taal. Dit woord baka heeft een lange geschiedenis, een onzekere etymologie (mogelijk uit het Sanskriet of klassiek Chinees) en taalkundige complexiteit. ”
” http://Baka is een Japans woord dat “gek”, “dwaas” of ronduit “dom” betekent. Het kan ook worden gebruikt als zelfstandig naamwoord voor “een dwaas” of “een gek of stom persoon.” Anime- en mangafans in het Westen hebben het gebruik van baka aangenomen als een (meestal gekke) belediging. “
-Steven Mack 19 juli 2020 23:13 uur