Co oznacza ' baka ' znaczy po japońsku?


Najlepsza odpowiedź

* Mieszkając w Japonii, ktoś wyjaśnił to słowo inaczej niż którakolwiek z wersji z Wikipedii.

ale

Aby zilustrować wyjaśnienie, podaję pierwszą część tego, co znajduje się w poniższym linku do Wikipedii.

Baka (馬鹿 w kanji, ば か w hiragana lub バ カ w katakana ) oznacza „głupiec; idiota” lub (jako rzeczownik przymiotnikowy ) „głupi” i jest najczęściej używanym terminem pejoratywnym w języku japońskim .

[1]

To słowo Baka ma długą historię, niepewną etymologię (prawdopodobnie z sanskryt lub klasyczny chiński ) i zawiłości językowe.

UWAGA…. chińskie znaki są dokładnie tymi używanymi dla konia (uma) i jelenia (shika).

* Zgodnie z wyjaśnieniem, które otrzymałem: krzyżówka między koniem a jeleniem dałaby, jeśli to możliwe, niezwykle bezużyteczne zwierzę, a każdy, kto próbowałby krzyżować te dwa gatunki, byłby idiotą lub głupcem. Takie zwierzę nie może służyć żadnemu pożytecznemu celowi. Jeleń jest płochliwy i nie można go zaprzęgać ani służyć w bitwie, możesz zjeść jelenia na pożywienie, ALE jako samuraj nigdy nie rozważałbyś zjedzenia swojego wierzchowca, który jest pędzony do bitwy, chyba że chciałbyś zostać żołnierzem piechoty, co jest mniejszą pozycją niż samuraj na koniu…. co również sprawiłoby, że…. głupiec!

Zatem „koń / jeleń” nie miałby żadnej wartości, ponieważ jest częściowo dziki i częściowo udomowiony, źle przystosowany pod każdym względem do zajmowania miejsca lub funkcji w społeczeństwie ceniącym porządek i cel.

To niegrzeczne powiedzieć, ale przyjaciele będą rzucać się na siebie z udawanym poważnym tonem, ale jest to ryzykowne, PONIEWAŻ w niewłaściwych okolicznościach używanie go może zarobić osobę, która używa to „utrata twarzy”, co oznacza, że ​​dana osoba publicznie okazała sobie brak szacunku za bycie prostym i prostackim.

Japońskie społeczeństwo oczekuje bycia uprzejmym, a zatem bycia kulturowo świadomym swojej pozycji w społeczeństwo i umiejętność odpowiedniego postępowania jest niezbędna.

Innym używanym słowem jest ち く し ょ う, (chikusho) rzeczownik, ( Kanji = 畜生) bestia, brutal, zwierzę, ale powiedziano mi też, że kiedy nie jest skierowany do nikogo, niesie to podobne do tego, kiedy Amerykanie mówią „ah gówno… lub / coś 😉 / podobny”

Więcej na tych warunkach tutaj jest fu ll link do Wikipedii.

Baka (słowo japońskie) – Wikipedia

Używaj ostrożnie! Nie bądź 🐎 / 🦌… ..

MJP

Odpowiedz

W bardziej uproszczonej katakanie baka czyta się jako バ カ, aw hiraganie to ば か馬鹿, ば か. Zasadniczo oznacza „idiota” lub „głupiec”, gdy jest używany.

Jednak ze względu na fakt, że słowo to jest używane w różnych znaczeniach, w rzeczywistości mówi się, że jest dość niejasne w tym sensie, że nie jest tak specyficzne w znaczeniu lub definicji https://en.wikipedia.org/wiki/Baka\_(Japanese\_word)

Jednak w przypadku anime tak, słowo to może oznaczać „idiota” lub „głupi”. Jednak głównie to pierwsze.

Aby uzyskać więcej informacji na temat tego słowa i jego tła, możesz przeczytać o nim tutaj w Wikipedii.

Baka (słowo japońskie) – Wikipedia

http://Baka (馬鹿, ば か w hiraganie lub バ カ w katakanie) oznacza „głupiec; idiota” lub (jako rzeczownik przymiotnikowy) „głupi” i jest najczęściej używanym terminem pejoratywnym w języku japońskim język. To słowo baka ma długą historię, niepewną etymologię (prawdopodobnie z sanskrytu lub klasycznego chińskiego) i zawiłości językowe.

http://Baka to japońskie słowo oznaczające „szalony”, „głupi” lub wręcz „głupi”. Może być również używany jako rzeczownik oznaczający „głupca” lub „szalona lub głupia osoba”. Fani anime i mangi na Zachodzie przyjęli używanie baka jako (zwykle żartobliwej) zniewagi.

-Steven Mack Lipiec / 19/2020 23:13

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *