De ce canadienii pronunță Regina ca „vagin” atunci când nimeni altcineva nu face asta?


Cel mai bun răspuns

După ce am citit toate răspunsurile, văd că va trebui să șterg câteva lucruri în sus.

În primul rând, există două „ale Reginei”. Primul este un nume personal. Nu am întâlnit niciodată un vorbitor nativ de engleză cu acest nume și cred că este extrem de rar (probabil din cauza respingerii catolicismului de către Henric al VIII-lea). Cu toate acestea, am întâlnit câțiva europeni continentali cu acest nume și îl pronunță ca „reh-gee-na”.

A doua „Regina” este orașul din provincia canadiană Saskatchewan. Acest oraș este numit după cuvântul latin pentru regină, în cinstea reginei Victoria. Cuvântul latin este nu pronunțat ca și cum ar fi rimat cu „vagin”. Se pronunță „reh-gee-na” – în același mod în care europenii pronunță de obicei numele personal. Și, de fapt, acest nume personal provine și din cuvântul latin, motiv pentru care, dacă ascultați cântarea gregoriană, veți auzi „sal-vay, reh-gee-na”.

Deci, de ce canadienii pronunță numele orașului de parcă ar fi rimat cu „vagin”? Răspunsul este că majoritatea canadienilor nu cunosc și niciodată nu au cunoscut latina. Prin urmare, își folosesc intuiția pentru a pronunța cuvinte pe care nu le cunosc. Deoarece „Regina” arată ca „vagin”, ei au făcut prima rimă cu a doua.

Este același motiv pentru care vorbitorii de engleză pronunță un nume ca „David” în pronunția obișnuită, mai degrabă decât în ​​ceva de genul originalul ebraic „Dah-wid”. Practic, limba engleză are o experiență teribilă în ceea ce privește pronunțarea de nume străine, manipulându-le într-un mod pe care vorbitorii celor mai multe alte limbi îl fac rar.

Cred că o parte a motivului pentru aceasta este inconsistența pe termen lung a ortografiei englezei. . Un exemplu minunat în acest sens vine dintr-o zicală atribuită (cel mai probabil fals) lui George Benard Shaw, care a spus că dacă engleza ar fi consecventă, cuvântul „pește” ar putea fi scris ca „ghoti”. Cum, întrebați?

  • „gh” se pronunță ca „gh” în cuvântul „dur”
  • „o” se pronunță ca un „i” scurt chiar și mulți au pronunțat cuvântul „femei” ca „wimmen”
  • „ti” se pronunță ca „sh”, ca în orice cuvânt care se termină în „-tion” (de exemplu, „convenție”.

Acum, că am stabilit recordul, mai am un lucru de spus înainte să vă ofertez pe toți go ghoti:

Dacă trimiteți o scrisoare și scrieți accidental numele orașului ca „Vagina”, , la urma urmei, s-ar putea să fie livrat corect!

Răspuns

Presupun prin „nimeni” că vrei să spui non-canadieni. Regina-rimează cu „vagin” – este capitala provinciei Saskatchewan din țara Canada. Datorită legăturilor trecute ale Canadei cu Marea Britanie, lucruri precum ortografia engleză, gramatica și pronunțiile au fost puternic influențate. Orașul Regina a fost numit inițial Wascana care înseamnă „Oase de bivol” în Cree – a First Nations t ribe – dar a fost redenumit în 1882 la cuvântul latin pentru regina „Regina” în onoarea reginei Victoria, de unde și originea numelui și pronunției sale.

Vă asigur, deși pronunțăm Regina așa cum o facem noi Cu toate acestea, nu pronunțăm DESPRE ca „o bootare”. În acest aspect, suntem ca toți ceilalți.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *