nejlepší odpověď
ahoj
uvidíme se
Cheerio
cheerybye
Na zdraví
Uvidíme se později
Pozdější
Toodle doo
Toodles
Oidhche mhath (Ayechee va – ch jako v loch) – dobrou noc
Feasgar mhath (fesker va) – dobrý večer
Kromě gaelských frází se většina z nich říká vše po Velké Británii.
Odpověď
Důležitou poznámkou je, že ve Skotsku kombinujeme slang se slovy, která jsou ve skutečnosti původem Auldští Skoti (jako „prostředník“ za smetí halda), gaelská slova a anglická slova, která říkáme jinak, protože se hodí pro naši řečovou paletu (hlava se stává „heid“, „didnt“ se stává „didnae“ nebo rozzuřený způsob, jakým Weegies vyslovuje „protestant“ jako „prodestant“).
- „Devět barů“ označuje blok devíti uncí hašišu . V Glasgowu panuje vtip, že jediný případ, kdy někdo zemře na marihuanu, je, když je jeden z nich vržen na hlavu z bytových domů („výškové budovy“).
- „Billy boy“, „prod „Nebo„ proddie “je, jak je uvedeno výše, protestant. „Taig“, „tim“ nebo „fenian“ je katolík. Vyměňte jednu z těchto dvou za fanoušky / hráče Rangers / Hearts nebo Celtic / Hibs za jakoukoli fotbalovou hádku.
- Buckfast tonic wine se označuje jako „buckie“ a méně často „wreck the hoose (house) džus “.
- „ Šílený wae (s) it “nebo„ pryč wae it “je způsob, jakým popisujete přítele, který je, řekněme, trochu opilý. Viz také: blootered, screamin ‘, howlin‘ (což může také znamenat smích), drsný, dyin ‘.
- „ Pure “lze přidat ke kterémukoli slovu, aby se zdůraznilo, např. „Ah wiz čistý ragin kamarád!“. Dříve jsme to rádi také dělali „ve skutečnosti“ („ve skutečnosti tě těším!“), Než jsme chytili celosvětovou chorobu říkat „doslova“ každé tři slova.
- Děti jsou „odchylovače“ (vyslovuje se jako „waaaay-ins“), z „wein yins“ (maličkých).
- Všechny nápoje sycené oxidem uhličitým lze nazývat „zázvor“ (způsob, jakým Brummies používají „pop“) bez ohledu na barvu, protože to je to, jaký velký dopad na nás měl Irn Bru.
- Pokud někdo mluví nesmysly a měl jste jich celkem dost, můžete mu nabídnout příležitost „odejít žluče, heid“ „Získejte uzly“ nebo „honte yersel“ “.
- „ Teuchtar “, zatímco původně Auldské skotské slovo pro Highlandera (obdoba gaelského sassenach ), se v oblasti Clyde používá pro kohokoli ze zemí mimo oblast Clyde, který končí věty slovy „ken, hm?“. Chvění.
- Chovat se odvážně nebo hloupě znamená být „gallus“, což může být dobré nebo špatné v závislosti na kontextu.
- Někdo, kdo se cítí sklesle, může říci „ach, cítit se jako rozbitý gauč “Nebo„ prasklá tlapka (koule) “. Jen jsem kdy slyšel, jak to Southsiders používá.
- Glaswegians jsou „weegies“, lidé z Paisley jsou „kamarádi“ a nebudu opakovat to, co nazýváme lidmi z Edinburghu.
- Psi nejsou psi, jsou to „kopané“. Závodní holuby jsou „doos“ a zůstávají v „dooketu“ (nebo ve způsobu, jak říkat „holubník“). Krávy jsou „coos“, nebo jen „zvířata“.
- Ať už říkáte donucovacím orgánům „policii“ nebo „polis“, záleží v zásadě na tom, zda po vás jdou. „Musíme zavolat policii“ vs „sakra, tady je polis!“.
- Nikdo už neříká, žertuje, nebojí se pomoci ma boabovi, alespoň ne na veřejnosti.
- Metro v Glasgow je „Clockwork Orange“, protože má jeden okruh a to je obvyklá barva kolejových vozidel od dob SPT.
- Bezdomovec, někdy také jen alkoholik nebo vyloženě manky (špinavý ) folk, jsou „jakies“. Narkomani jsou automaticky jakies.
- Podpora v nezaměstnanosti je „vařením“. Netuším proč.
- Existuje dlouhodobý spor o to, zda je klobása Lorne v rolce „rohlík a plátek“ nebo „rohlík a klobása“. Pojďme se ani nedostat do eposu „sůl a ocet“ nebo „sůl a omáčka“ mezi chippie v Glasgow a Edinburghu (obchody s rybami a hranolky).
- Nakonec jsem chtěl uvést několik příkladů slangu Fifer, ale Nemohu po celý život přijít na to, co říkají.