Cómo decir ' adiós ' en jerga escocesa


Mejor respuesta

Adiós

Nos vemos

Cheerio

Cheerybye

Saludos

Nos vemos luego

Más tarde

Toodle doo

Toodles

Oidhche mhath (Ayechee va – ch como en el lago) – buenas noches

Feasgar mhath (fesker va) – buenas noches

Aparte de las frases en gaélico, la mayoría de ellas se dicen todas en el Reino Unido.

Respuesta

Una nota importante aquí es que en Escocia, mezclamos jerga con palabras que en realidad son de origen Auld Scots (como «basurero» para basura montón), palabras en gaélico y palabras en inglés que simplemente decimos de manera diferente porque se adapta a nuestra paleta de habla (la cabeza se convierte en heid, didnt se convierte en didnae, o la forma exasperante en que los Weegies pronuncian Protestant como Prodestant). / p>

  1. Una “barra de nueve” se refiere a un bloque de nueve onzas de hachís . Hay una broma en Glasgow que dice que la única vez que alguien muere a causa de la marihuana es si uno de estos es arrojado sobre su cabeza desde un bloque de apartamentos («rascacielos»).
  2. Un «chico billy», «prod ”O“ proddie ”es, como se muestra arriba, un protestante. Un «taig», «tim» o «fenian» es católico. Cambie cualquiera de esos dos por fanáticos / jugadores de Rangers / Hearts o Celtic / Hibs respectivamente por cualquier argumento de fútbol.
  3. El vino tónico Buckfast se conoce como «buckie» y, con menos frecuencia, «wreck the hoose (house) jugo ”.
  4. “ Mad wae (with) it ”o“ away wae it ”es cómo se describe a un amigo que está, digamos, algo intoxicado. Ver también: blootered, screamin ’, howlin’ (que también puede significar reír), rudo, muriendo.
  5. «Pure» se puede agregar a cualquier palabra para enfatizarla, p. Ej. «¡Ah, amigo puro ragin !». También nos gustaba hacer esto con «en realidad» («¡de verdad te voy a golpear!») Antes de que nos contagiéramos de la enfermedad global de decir «literalmente» cada tres palabras.
  6. Los niños son «destetados». (pronunciado como waaaay-ins), de «wee yins» (pequeños).
  7. Todas las bebidas carbonatadas se pueden llamar «jengibre» (la forma en que los Brummies usan pop) independientemente del color, porque ese es el impacto que Irn Bru ha tenido en nosotros.
  8. Si alguien está hablando tonterías y usted ha tenido suficientes, puede ofrecerle la oportunidad de «alejar la bilis yer heid» , «Anudarse» o «perseguir yersel».
  9. Teuchtar, mientras que originalmente era una palabra escocesa antigua para un montañés (análogo al gaélico sassenach ), se usa en la región de Clyde básicamente para cualquier persona de fuera de la región de Clyde que termine oraciones con cosas como “ken, ¿eh? Temblor.
  10. Actuar con valentía o imprudencia es ser «gallus», lo que puede ser bueno o malo según el contexto.
  11. Alguien que se sienta deprimido puede decir «Me siento como un sofá reventado ”O“ una explosión de baw (bola) ”. Solo he escuchado a los habitantes de Southside usar esto.
  12. Los habitantes de Glasgow son «llorones», la gente de Paisley son «amigos» y no repetiré lo que llamamos gente de Edimburgo.
  13. Los perros no son perros, son «idiotas». Las palomas mensajeras son «doos» y se quedan en un «dooket» (o una forma de decir «palomar»). Las vacas son «arrullos», o simplemente «las bestias».
  14. Si usted llama a la policía la «policía» o la «polis» depende básicamente de si están detrás de usted. “Necesitamos llamar a la policía” vs “¡carajo, aquí viene la polis!”.
  15. Ya nadie dice jings, crivvens o help ma boab, al menos no en público.
  16. El metro de Glasgow es la «naranja mecánica» porque tiene un circuito y ese es el color habitual del material rodante desde los días del SPT.
  17. Una persona sin hogar, a veces también alcohólica o francamente manky (sucio ) folk, son «jakies». Los adictos son automáticamente tontos.
  18. La prestación por desempleo es «la cerveza». No tengo idea de por qué.
  19. Existe una larga discusión sobre si la salchicha de Lorne en un rollo es “un rollo y una rebanada” o “un rollo y una salchicha”. Ni siquiera entremos en la épica «sal y vinagre» o «sal y salsa» entre Glasgow y Edimburgo chippie (tiendas de pescado y patatas fritas).
  20. Por último, quería incluir algunos ejemplos de jerga de Fifer, pero No puedo ni por mi vida entender lo que están diciendo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *