Da jeg læste nogle R. K. Narayan-romaner, havde jeg mange møder med ordet “pyol.” Hvad betyder ordet?


Bedste svar

Pyol er en hævet platform, hvor man kan sidde eller ligefrem ligge ned. Det er omkring knæhøjde og bygget på begge sider af hoveddøren til et hus.

I mange landsbyer kan du se folk sidde der i huk position om morgenen og børste tænderne med datun (den lille gren af ​​et træ som neem , der hjælper med at rense tænderne), en stort glas vand ved deres side.

Det er dækket af den samme skygge, der dækker resten af ​​huset (typisk loftsfliserne). Andre steder på dagen sidder ældste der og chatter med naboer, altid travlt med noget arbejde som at sy, poppe bønner ud af bælg og så videre. Gæster, der ikke er for tæt, kan også blive siddende på pyol .

De fleste mennesker i landsbyen går i seng tidligt, så ved 8 middag er færdig, og du ser bedstemødre sidde på pyol og nynne vuggeviser til spædbørnene på skødet og se lidt voksne børn lege på gaden , bedstefar sidder og beder skolegående børn om at recitere multiplikationstabeller eller uddele milde irettesættelser til dagens ondskaber … 🙂

Årsagen til, at jeg gav al denne beskrivelse, er at vise pyol har en vigtig rolle i det sociale liv i landsbyer. Bare det at sige, at det er en platform, ville have været en bjørnetjeneste for de dejlige minder, der er forbundet med den.

På Gujarati (mit modersmål) kalder vi det otlo , og jeg tror, ​​at der også er et lignende ord på hindi …

Svar

Jeg vil sige: Hold en god ordbog ved siden af ​​dig, mens du læser en roman. Det er en god praksis og en fantastisk måde at opbygge dit ordforråd og din kendskab til ord på. Jeg siger en god ordbog, fordi det hjælper med ikke kun at have betydningen af ​​det ord, du leder efter, men også en tesaurus, dvs. synonymer og antonymer af ordet.

Min mor udviklede sin læsning og engelsktalende færdigheder som denne, hun havde studeret på sit modersmål indtil gymnasiet og havde taget engelsk som mindreårig på college. Sådan lærte hun mig også … Hun ville også læse engelske aviser og magasiner og altid have en ordbog ved siden af ​​hende. Jeg taler om 1960erne og 1970erne her i Indien.

Dette er en vane, som selv jeg til sidst udviklet og det hjalp mig meget. Det hjalp mig også i GRE / TOEFL. Jeg kendte allerede så mange svære ord i brug!

Jeg ved, det kan føles som om du bliver distraheret ved at læse mellem romanen og ordbogen, men når du først er kommet til en vane (som vil være i en snabel), vil du blive fortrolig med den.

Men jeg vil foreslå, start ikke med virkelig detaljerede forfattere. Start med fiktioner som Dan brown, Jeffery bueskytte osv.

Jeg håber, det var nyttigt. Tag en vidunderlig læsesession.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *