Mitä eroa on oshieru ' (教 え る) ja ' oshiete ageru ' (教 え て あ げ る)?


Paras vastaus

「~ て あ げ る」 on esimerkki japanilaisesta kielirakenteesta nimeltä hyödyllinen . Hasegawa (2014) antaa erittäin hyvän selityksen sen toiminnasta; lainaan / tiivistän vain osat, jotka ovat suoraan merkityksellisiä.

「教 え る」 tarkoittaa yksinkertaisesti ”opettaa”. Toisaalta 「教 え て あ げ る enc koodaa puhujan subjektiivisen arvion lisäksi, että: hyväntekijä suorittaa opetuksen niin, että edunsaaja voi saada edun (opetuksesta). Toisin sanoen:

(Sanat kuten あ げ る) eivät ole englanninkielisen käännöksen vastaavia sanoja (anna). Pikemminkin ne ovat tarkemmin merkityksessä ‘ lahjoittaa / lahjoittaa / tehdä lahjasta . Toisin sanoen he kuvaavat tilanteita, joissa joku varakkaista (ts. Ylemmässä asemassa) antaa jotain jollekin, joka on vähemmän onnekas (eli huonommassa asemassa).

Esimerkiksi sanomalla 「教 え て あ げ よ う」 (Olkoon minä opetan sinua) ystävällesi on luultavasti hieno, mutta tämän sanominen opettajalle tai esimiehellesi (joka on ylemmässä asemassa) olisi töykeä – tällaisissa tapauksissa saatat haluta käyttää myös verbejä kuten 「説明 す る」 (selitä) tai 「手 伝 う 」(avustaa)「 教 え る 」(opeta / opeta) sijaan.

Voisi sanoa:

先生 、 お 手 伝 い し て し 上 げ ま し ょ う か Teach (Opettaja, voinko auttaa sinä?)

Tässä 「差 し 上 げ る」 on nöyryyttävä (nöyrä) muoto 「あ げ る」, joka alentaa kohteen (eli puhujan) tilaa osoittamaan kunnioitusta esineelle (ts. opettajalle); sen vuoksi sen pitäisi olla asianmukaista. Kuitenkin puhujan potentiaalista merkitystä, joka antaa suosiota apua tarvitsevalle henkilölle, voidaan silti pitää tässä mielettömänä. On hyväksyttävämpää välttää edullisen rakenteen käyttöä kokonaan:

先生 、 お 手 伝 い し ま し ょ う か か

Viitteet

vastaus

Molemmat kääntäisivät englanniksi ” opeta ”.

oshiete ageru : lla on kuitenkin ylimääräinen vivahde, joka usein menetetään käännöksessä: rakennusverbi + te + ageru (tai sashiageru , jos haluat olla erityisen kunnioittava) tarkoittaa, että toiminnan tekevä henkilö tekee sen sydämensä hyvyydestä tai palveluksena. Joissakin yhteyksissä se voi kuitenkin kuulostaa hieman ylimieliseltä.

On olemassa muita vastaavia rakenteita. Agerun / morau / kureru / yarun hienovaraisuuksien, niiden vivahteiden ja niiden yhdistämisen oppiminen on yksi japanin suurimmista esteistä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *