Mi az, ami a fejeden van, az ' jelent?


Legjobb válasz

Jelentés

A „fejeden legyen” kifejezés azt jelenti, hogy egy személyt, aki veszélyes döntést hoz vagy veszélyes feladatot vállal, figyelmeztetik, hogy minden rosszra elkövetett felelősséggel tartozik. Funkcionálisan fenyegetést jelent, hogy az embert kudarcért lefejezik. A „figyelmeztetés ürítése” (általában „vigyázó vevőnek” fordítva) hasonló vázában van.

Használat példája

Katonai tábornok: Látjuk az ellenséges csapatokat kelet felé haladni; el kell küldenünk fő seregünket, hogy találkozzon velük a hegyszorosba.

Parancsnok: Az okosabb játék az lenne, ha hagynánk átjutni a hegyeken és megtámadni őket a völgyben.

Katonai tábornok: Ez nagyon kockázatosnak tűnik; a hegyszoros olyan szűk keresztmetszetet jelent, amely megakadályozhatja őket abban, hogy teljes erejüket mozgósítsák.

Parancsnok: A hegyek időjárása nem szolgál hatékony leshez. Ragaszkodnom kell ahhoz, hogy megtámadjuk őket a völgyben.

Katonai tábornok: Ahogy akarja; a fejedben legyen.

Nyelvtan

Ez a „lenni” ige harmadik fél általi parancsának azon kevés helyes használata. Harmadik fél általi parancs az, amikor egy személy cselekvésre parancsol valakit, aki nem a beszélgetőtárs. Például: „Jöjjön az ellenség!” harmadik féltől származó parancs, mivel az ellenséget cselekvésre utasítja, annak ellenére, hogy az ellenség nem az a személy, akivel beszélnek. Ebben az esetben a harmadik fél parancsolata Istennek szól, pl. „Isten tegye ezt a felelősséget a válladra.”

Válasz

Először azt gondoltam, hogy ez valami hogy átmegy a fején . Most azonban nem vagyok biztos abban, hogy nem látom a teljes mondatot, annak érdekében, hogy kontextust adjak neki. Ennek oka, hogy ahogy írták, a személy szó szerint valamiféle lövedéket ír le, aminek csak szűken hiányzott valakinek a feje. A whoosh ige használata szintén erősíti ezt az érvet, mivel utal arra a hangra, amelyet valami sebességgel haladó dolog, például jármű, rakéta vagy rakéta <. / p>

Ha azonban az eredeti megfigyelésem helytállónak bizonyult, miután összefüggésben láttam az állítást, akkor valószínűleg meg kell magyaráznom, miért írtam le gazfiasításként . Az angol nyelv nagyon gazdag az metaforák használatában. Az eredeti kifejezés esetében a fejem felett ment , ez arra utal, hogy valakinek nem sikerül megragadnia annak a jelentését, amelyet valaki mondott nekik. Ha azonban a mondatot úgy kezdi, hogy egy pontot azonosít valakinek a feje fölött, ez csökkenti a metafora erejét, és semmit sem hagy a képzeletnek.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük