Qual é a diferença entre conjunções e preposições?


Melhor resposta

A diferença está no contexto.

Uma conjunção une uma cláusula dependente a uma frase. Uma preposição une uma frase preposicional a uma frase.

Exemplos:

  • As famílias foram separadas depois de a guerra. Aqui, As famílias foram separadas é uma frase e a guerra é uma frase proposicional sendo juntou-se a ele. Portanto, a palavra depois de é uma preposição neste caso.
  • Fomos ao bar depois ganhamos o jogo. Neste caso, fomos para o bar é a frase principal e ganhamos o jogo é uma cláusula dependente. Portanto, a palavra após é uma conjunção aqui.

Antes de prosseguirmos, vamos entender o significado de uma oração dependente e frase.

Oração dependente – tem um sujeito e um verbo. Tomada de forma independente, tal cláusula tornaria uma frase gramaticalmente correta , mas não faria todo o sentido.

Frase preposicional – não tem sujeito ou verbo, por isso não “t se qualifica como uma frase e também não faz sentido por si só. Só serve para fornecer informações adicionais sobre a frase principal.

Exceções notáveis ​​ocorrem quando a palavra se junta a um verbo à frase. Nesse caso, será uma conjunção.

Exceções:

  • Ele a viu

enquanto dirigindo. Aqui, Ele a viu é uma frase e dirigir é um verbo no particípio presente. Portanto, enquanto é uma conjunção aqui.

Fonte 1: Página no Ucdenver

Fonte 2: Preposições vs. Conjunções

[EDIT] Fiz alterações na explicação porque estava incorreta.

Resposta

Apenas para a maioria das línguas indoeuropeias europeias, eu diria …

preposições requerem que o NP conhecido tenha case…

enquanto as conjunções NÃO

Algumas amostras do alemão:

für dich und mich … (Para você e eu)

mit dir und mir (comigo e você)

Sie und ich gingen gestern mit den beiden in den Wald.

(Ela e eu fomos ontem com os dois para a floresta.)

Uma conjunção como “e” não se comporta como um verbo que também requer maiúsculas e minúsculas, nem como uma preposição. Ele apenas adiciona um NP a outro NP sem modificar o caso que já assumiu ou exige.

Algumas pessoas pensam que “você e eu” é a única maneira correta e que “você e eu” está errado, o que, claro, é um conceito estranho para falantes de “linguagens caseiras” e, ao contrário, para que “eu” e “eu” foram usados. “I” e “me” eram usados ​​para expressar casos em formas anteriores de inglês.

Outro equívoco é que o caso tem a ver com a posição de um substantivo em uma frase. Isso não é verdade para muitos idiomas.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *