Hvad er de mest interessante filmtilpasninger af Othello, skuespillet af William Shakespeare?


Bedste svar

Iago er en af ​​de mest populære skurke og onde karakterer i Shakespeares skuespil. han er ikke kun ond, men foregiver også og gør andre figurer i stykket som en anstændig person-ærlig Iago.

I Othello er han måske ikke hovedpersonen eller helten, men han er kingpin og aksen omkring hvilken historien udvikler sig. Han menes at være en ven af ​​Othello, Desdemona, Rodrigo Barbantio (Desdemonas far). Han er jaloux på Cassio, der er blevet hædret af Othello med udsigt over Iago og Othello.

Shakespeare har skabt Iagos jalousi som afledt af mange årsager. Han mener, at hans race og farve er afskyelig. Han kunne ikke tåle, at Desdemona gifter sig med Othello. Han kalder ham endda sort mand, sort Moore, når han taler med Barbantio. han kender og accepterer Othellos gode natur og karakter .

I Shakespeares tid var stykket næsten samme måde som fortaltet af dramatikeren. selv da var Iagos karakter den mest dominerende rolle på grund af den komplekse psykologiske natur, og også da den er slående i kontrast til Othello.

senere blev stykket tilpasset af tre personer i tre versioner, som alle har forskellige og særprægede variationer i Iagos karakter uden at påvirke meget af originalen. –

1) ORGEN WELLE

2) OLIVER PARKER (1995)

3) GEOFFREY SAXS AND ANDREW DAVIES (2002) –

(du kan henvise til internettet for flere detaljer, men)

I) Welles version blev bedst rost for den symbolik, der blev vist i slutningen af ​​filmen meget godt. elskværdig karakter af Othello Desdemona kærlighed blev vist i starten af ​​selve filmen for at sikre publikum karakteren af ​​de kommende begivenheder. Det starter med begravelsesprocessen mellem Othello og Desdemona efterfulgt af Iago trukket med kæder og sat i et jernbur og træk til borgmuren.

II) Parker har vist smuk og passende symbolik ved at skildre Othello-Desdemona som skakstykker b han manipuleres af skakspilleren Iago, når han bliver vist til side med monologer.

III) Geoffrey har skabt en tilpasning til at vise historien, der finder sted i det moderne London i en politiafdeling, hvor karakter blandes sammen for at promovere historien ..Hans Othello er-john Othello, Desdemona er Dessie, Barbant; Iago er Ben Iago (? Jago), Michael Cassio. Også der forfremmes John med udsigt over Iago.

Svar

Jeg nominerer 1965 den filmede teaterproduktion med Laurence Olivier i hovedrollen. Alle skuespillerne blev nomineret til Oscars. Oliviers karakterisering omfattede blackface, en opfundet accent og kropssprog og tilpasning af stemmen til et lavere register. Nogle kritikere kunne ikke lide dette, men andre meget modbydelige kritikere af tiden, herunder Pauline Kael og John Simon, roste hans fortolkning til hilsen.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *