Care sunt cele mai interesante adaptări cinematografice ale lui Othello, piesa de William Shakespeare?


Cel mai bun răspuns

Iago este unul dintre cele mai populare personaje ticăloase și ticăloase din piesele lui Shakespeare. el nu numai că este rău, ci și se preface și face alte personaje din piesă ca un Iago cinstit cu o persoană decentă.

În Othello s-ar putea să nu fie protagonistul sau eroul, ci el este capul și axul în jurul căruia Povestea evoluează. Se crede că este un prieten al lui Othello, Desdemona, Rodrigo Barbantio (tatăl Desdemona). Este gelos pe Cassio, care a fost onorat de Othello cu vedere la Iago și la Othello.

Shakespeare a creat gelozia lui Iago ca fiind derivat din mai multe motive. El crede că rasa și culoarea lui sunt abominabile. El nu a putut tolera că Desdemona se căsătorește cu Othello. El chiar îl numește – om negru, Moore negru, când vorbește cu Barbantio. El cunoaște și acceptă bunătatea și caracterul lui .

În vremurile lui Shakespeare, piesa a fost pe scenă aproape la fel cum a fost povestită de dramaturg. chiar și atunci personajul lui Iago a fost cel mai dominant rol datorită naturii psihologice complexe și, de asemenea, deoarece este un contrast izbitor cu Othello.

Ulterior, piesa a fost adaptată de trei persoane în trei versiuni, toate având diferite și distincte variații ale caracterului lui Iago fără a afecta o mare parte din original. –

1) ORGEN WELLE

2) OLIVER PARKER (1995)

3) SAXE ȘI ANDREW GEOFFREY DAVIES (2002) –

(puteți consulta internetul pentru mai multe detalii, dar)

I) Versiunea lui Welle a fost cel mai bine lăudată pentru simbolismul prezentat foarte bine la sfârșitul filmului. natura grațioasă a dragostei lui Othello Desdemona a fost prezentată la începutul filmului în sine pentru a asigura publicului natura evenimentelor care vin, începe cu cortegiul funerar al lui Othello și Desdemona fiind urmat de Iago fiind târât cu lanțuri și pus într-o cușcă de fier și trageți la zidul castelului.

II) Parker a arătat un simbolism frumos și potrivit în descrierea lui Othello-Desdemona ca piese de șah b manipulat de Iago, jucătorul de șah, ori de câte ori este prezentat deoparte cu monologuri.

III) Geoffrey a creat o adaptare pentru a arăta povestea care are loc în Londra modernă într-un departament de poliție unde personajul se amestecă pentru a promova povestea ..Ohello lui este-john Othello, Desdemona este Dessie, Barbant; Iago este Ben Iago (? Jago), Michael Cassio. Și acolo John este promovat cu vederea lui Iago.

Răspuns

Desemnez producția de teatru filmată din 1965 cu Laurence Olivier. Toți actorii au fost nominalizați la Oscar. Caracterizarea lui Olivier a inclus fața neagră, un accent inventat și limbajul corpului și adaptarea vocii sale la un registru inferior. Unora dintre critici nu le-a plăcut acest lucru, dar alți critici foarte persnickety ai zilei, inclusiv Pauline Kael și John Simon, au lăudat interpretarea sa până la capăt.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *