Hvilken brug er korrekt: ' Faktisk er dette en af ​​grundene til, at jeg er motiveret til at tegne, ' eller ' Faktisk er dette en af ​​grundene til, at jeg er motiveret til at tegne. '

Bedste svar

Fordi dette ikke er et direkte spørgsmål , ingen inversion af Jeg er er påkrævet.

Mit første instinkt var at stille spørgsmålstegn ved brugen af ​​ hvorfor i grund , da det på en eller anden måde virker overflødigt. Så huskede jeg, at kombinationen, der skal undgås, er

Årsagen er, at … Reason og årsag betyder omtrent det samme.

Det er mindre besværligt og uden tvivl bedre at sige Dette er en af ​​ grunde til at jeg er motiveret til at tegne , udeladelse af det relative pronomen, der forbinder grunde til den relative klausul Den fulde erklæring ville være en af ​​ grundene til, at Jeg har været motiveret til at tegne. Ligesom sted, hvor kan erstattes med sted hvor, grunde til kan erstattes af grunde til .

Hvad der sker i denne sætning er, at det relative pronomen, der erstatter objektet for en præposition (for + hvilket ) er udeladt, som det ofte sker, når et relativ pronomen repræsenterer et objekt.

Overvej endelig dette: måske er motivation næsten det samme som grund.

Dette er faktisk en af ​​mine motiver til at tegne.

Svar

Det korte svar er “grunden til” er korrekt grammatik men “er fordi” -delen ikke er .

På det mest grundlæggende niveau af forklaring tjener “hvorfor” til at understrege “fornuft” (f.eks. Årsagen til, at bremserne svigtede, er ukendt ).

Ja,” hvorfor “kunne elimineres, men det gør det ikke forkert.

grunden til (det, for, til)

Jeg starter med et tip fra min skolemesterinde for over 40 år siden og går derefter videre til forklaringerne (som er kedelige).

BRUG HACKS …

Udtrykkene “årsagen HVORFOR” og “årsagen DET” er korrekte, men forskellige i betydning . For mange af os forveksler brugen.

Årsagen HVORFOR ”Er GRUND først og derefter RESULTATET af situationen: –

  • BEGRUNDELSE grund RESULTAT
  • Den kraftige regn var årsagen hvorfor spillet var afbrudt .
  • BEGRUNDELSE ( Den kraftige regn ) → RESULTAT ( blev afvist ).

Årsagen til, at ” er RESULTAT først og derefter GRUNDEN sig selv: –

  • RESULTAT → grund BEGRUNDELSE
  • Spillet blev kaldt slukket af den grund, at det var regner kraftigt .
  • RESULTAT ( Spillet blev aflyst ) → BEGRUNDELSE ( regner kraftigt )

Den det introducerer klausulen, der forklarer årsagen.) Dette er det samme som at sige “Spillet blev afvist fordi det regnede kraftigt.”

NU KEDELIGE FORKLARINGER …

Det er idiomatisk brug …

En grammatikpurist vil betragte “grunden til” som en afskedigelse y. Det er i tråd med logikken, at “fornuft” er nok til at forklare opgaven. Alligevel er det ikke en overflødighed – det er hundrede år gammel idiomatisk brug.

Der er ingen grund til at undgå denne brug. Garners Modern American Usage (2009) siger “grunden til” er ikke mere overflødig end sætningerne “det tidspunkt, hvor” eller “det sted, hvor” – og det gælder også britisk engelsk, hvis nogen undrer sig.

Hvis vi går efter første brug …

For bønnetællerne har alle de store ordbøger eksempler på første brug, der går tilbage i århundreder: –

“Ulden på en dag kom til dogge og blev udråbt af hym strålesonen hvorfor han var soo lene. ”

– William Caxton” s 1484 oversættelse af en fabel fra Aesop via Oxford English Dictionary .

og. ..

“Han synes ikke om resson quhy han aucht nocht for at hjælpe den romerske pepill til at genoprette landet. ”

[Han kunne ikke finde nogen grund til han burde ikke hjælpe det romerske folk med at genvinde landet.]

– John Bellenden “s 1533 oversættelse af Livys Roms historie via OED .

Faktisk OED daterer udtrykket” for at kende årsagen til “(som i” Jeg får hende til at kende årsagen til ”) Fra 1719 .

Hvis vi går efter grammatik …

For grammatikmøtrikkerne er “grunden til” også korrekt grammatik. OED siger, at “grund” ofte bruges med “hvorfor”, “det”, “for” eller en infinitiv. Alt nedenstående er grammatisk korrekt, da: –

Årsagen til, at vi gik tidligt … Årsagen hvorfor vi gik tidligt … Årsagen at vi forlod tidligt … grund til forlader tidligt … Årsagen at forlade tidligt …

Her er grund et substantiv, der betyder årsag (den ting, der gør en eller anden kendsgerning forståelig), og hvorfor er en sammenhæng (betyder for hvilken eller på grund af det ). Kort sagt betyder fornuft her ikke hvorfor.

(Af interesse inkluderer forældede anvendelser “grund hvorfor” og “grund til.”)

UNDGÅ

(grunden til. .. er fordi)

Undgå dette, tak. Det er overflødigt (og klunky) at bruge “årsagen er fordi ”- følgelig også” grunden til … er fordi … “

Ordet fordi allerede betyder “ af den grund, at .” Derfor er det overflødigt.

  • Årsagen til, at vi er for sent, er at der var en trafikulykke. (Korrekt)
  • Årsagen til, at vi er for sent, er * fordi der var en trafikulykke. (Forkert)

er i begge sætninger ovenfor er et sammenkædningsverb – det beskriver enten emnet (et adjektiv) eller omdøber det (et substantiv, pronomen eller noget, der fungerer som et substantiv).

Den praktiske sandhed i sagen

Det betyder virkelig ikke noget, om andre godkender eller afviser nogen af ovenstående udtryk. De er alle ekstremt almindelige i det virkelige liv. De vil sandsynligvis forblive på det engelske sprog i nogle få flere århundreder (redundans eller ingen redundans). Så længe vi ikke har en vane med at bruge de overflødige eller forkerte formularer, så er alt i orden. Tag en afslappet holdning ved synet af dem også.

Som næsten ethvert stykke skrift om denne “grund hvorfor / den” ting, må jeg også afslutte dette svar med de berømte linjer fra Tennysons digt The Charge af Light Brigade (1854):

Deres ikke grund til , Deres men at gøre og dø, I dødens dal Rode de seks hundrede.

Tak for A2A.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *