Beste svar
Farvel nå
Se deg
Cheerio
Cheerybye
Skål
Se deg senere
Laters
Toodle doo
Toodles
Oidhche mhath (Ayechee va – ch som i loch) – god natt
Feasgar mhath (fesker va) – god kveld
Bortsett fra de gæliske setningene, blir de fleste av disse sagt alle over Storbritannia.
Svar
En viktig merknad her er at vi i Skottland blander slang sammen med ord som faktisk er Auld Scots i opprinnelse (som «midt» for søppel) haug), gæliske ord og engelske ord, vi sier bare annerledes fordi det passer til talepaletten vår (hodet blir heid, didnt blir didnae eller den opprørende måten Weegies uttaler protestantisk som Prodestant).
- En “ni bar” refererer til en blokk på ni gram med hasj . Det er en vits i Glasgow at den eneste gangen noen noensinne dør av marihuana, er hvis en av disse blir kastet på hodet fra en boligblokk («høye stiger»).
- En «billy boy», «prod ”Eller” proddie ”er, som vist ovenfor, en protestant. En “taig”, “tim” eller “fenian” er katolikk. Bytt en av disse to mot Rangers / Hearts eller Celtic / Hibs-fans / spillere respektivt for ethvert fotballargument.
- Buckfast tonic vin blir referert til som «buckie» og sjeldnere, «vrak hoose (house) juice ”.
- “ Mad wae (with) it ”eller“ away wae it ”er hvordan du beskriver en venn som skal, skal vi si, noe beruset. Se også: blootered, screamin ’, howlin’ (som også kan bety å le), grovt, dyin ’.
- » Pure «kan legges til ethvert ord for å understreke det, f.eks. “Ah wiz pure ragin’ mate! ”. Vi likte å gjøre dette med «faktisk» også («ahm actually gonnae batter you!») Før vi fikk den globale sykdommen å si «bokstavelig talt» hvert tredje ord.
- Barn er «weans» (uttalt som waaaay-ins), fra «wee yins» (små).
- Alle kullsyreholdige drikker kan kalles «ingefær» (slik Brummies bruker pop) uavhengig av farge, fordi det er hvor stor innflytelse Irn Bru har hatt på oss.
- Hvis noen snakker søppel og du har fått nok av dem, kan du gi dem muligheten til å «fjerne et» gallehjel » , “Få knute” eller “chase yersel ”.
- Teuchtar , mens det opprinnelig var et Auld-skotsk ord for en Highlander (analogt med gælisk sassenach ), brukes i Clyde-regionen for i utgangspunktet alle utenfor Clyde-regionen som avslutter setninger med ting som «ken, va?». Gys.
- Å handle tappert eller dumdristig er å være «gallus», som kan være bra eller dårlig, avhengig av kontekst.
- Noen som føler seg nede, kan si «ah føler deg som en sprengt sofa ”Eller“ en bristet kule (ball) ”. Jeg har bare noen gang hørt sørsidere bruke dette.
- Glaswegians er «weegies», folk fra Paisley er «kompiser», og jeg vil ikke gjenta det vi kaller folk fra Edinburgh.
- Hunder er ikke hunder, de er «dugs». Racerduer er «doos», og de holder seg i en «dooket» (eller måte å si duvesekk). Kyr er «coos», eller bare «dyrene».
- Hvorvidt du kaller politi eller politiet, avhenger i utgangspunktet om de er etter deg. «Vi trenger å ringe politiet» mot «aw shite, her come the polis!».
- Ingen sier jings, crivvens eller hjelp ma boab lenger, i det minste ikke offentlig.
- T-banen i Glasgow er «Clockwork Orange» fordi den har en krets og det er den vanlige fargen på rullende materiell siden SPT-dagene.
- En hjemløs person, noen ganger også bare alkoholikere eller rett og slett manky (skitten ) folkemusikk, er «jakies». Junkies er automatisk jakies.
- Arbeidsledighetspenger er «brygget». Jeg aner ikke hvorfor.
- Det er et langvarig argument om Lorne-pølse i en rull er «en rull og skive» eller «en rull og pølse». La oss ikke engang komme inn i «salt og eddik» eller «salt og saus» -epikken mellom Glasgow og Edinburgh chippie (fish & chips-butikker).
- Til slutt ønsket jeg å ta med noen eksempler på Fifer-slang, men Jeg kan ikke for livet ut finne ut hva de til og med sier.