Co znamená slovo Prada, jak je použito v této frázi „od Prady po nadu“? Má slovo ve španělštině konkrétní význam?


Nejlepší odpověď

Tato otázka je již velmi dobře zodpovězena. Slovo Prada ve španělštině neexistuje.

Upozorňujeme, že slovo Prada je psáno velkým písmenem, protože odpovídá názvu ochranné známky. A slovo nada je psáno malými písmeny.

Prada nada : Dvě slova se rýmují ve španělštině.

Od Prady po nadu . “ Nepamatuji si, že jsem tuto frázi viděl ve španělských textech.

Ale viděl jsem tuto frázi ve španělských textech: „ De Prada a la nada . “ Je zřejmé, že v angličtině se to nerýmuje.

„From Prada to nada“ = Od všeho k ničemu . = “ De Prada a la nada .“

Od všeho k ničemu . → Nevím, jestli se tento výraz může rýmovat v angličtině. Nebyl by to však výraz tak přesný a tak propracovaný.

Toto je moje odpověď na tuto otázku:

Co dělá slovo Prada znamená, jak se používá v této frázi „z Prady do nady“? Má slovo konkrétní význam ve španělštině?

Odpovědět

Gabacho, gabacha , → http://dle.rae.es/?id=IfhCbgS

Prosím, prosím , přečtěte si výše uvedený odkaz PRVNÍ, pokud vás tato hanlivá zajímá (většinou) ) slovo a jeho fascinující původ nebo etymologie. Jeho vliv je mnohonásobný a dnes zasahuje do USA. Může to být Brooklyn , Manhattan , New York City, USA .

A je to také souvisí s mým dětstvím .

Gabachada http://dle.rae.es/?id=IfgHtVt

Toto slovo se již objevuje u roku 1530 souvisejícího s názvem, který byl použit hanlivým způsobem vůči Francouzům a cokoli společného s Francií. A to nám říká, že toto slovo bylo v těch letech již dost staré a běžné na to, aby bylo v knize rezignováno.

Slovo pochází z francouzského gavach, gavot, → horský muž v Occitanu a ve Francii se objevuje v XIII. století.

Je možné, že jeho skutečný původ je předrománský ve vztahu k „nucenému krmení porodů“. Činnost ve Francii velmi častá jako velmi stará tradice.

Pravděpodobně by Římané tuto starofrancouzskou tradici objevili, když se pokoušeli civilizovat nebo romanizovat Asterixe a jeho sousedy.

Slovo také souvisí s goitre à https://en.wikipedia.org/wiki/Goitre

Toto slovo také definuje vynucené krmení ptáků nebo jiných zvířat; hrdlo ptáků a lidé, kteří trpí strumou nebo strumou.

Lidé, kteří trpí strumou, mají potíže mluvit se správnou výslovností. Mluvit španělsky jako gabacho Hablar como un gabacho znamená španělský jazyk prošpikovaný galicismus, podle RAE.

A podle mého nevědomého názoru také hovořil o mumlání a s obtížemi, jak to dělají někteří lidé, kteří mají strumu.

Struma je endemické onemocnění v některých oblastech daleko od moře. Nejezení ryb může způsobit toto onemocnění. Lidé se strumou mají potíže správně mluvit. Enrique Pareja ví lépe o bocio> goiteru .

Velmi pochybuji o tom, co „ Gabacho – Wikipedia, la enciclopedia libre „říká o gabacho . Nemyslím si, že je to správné. V některých věřím mnohem více knihám, které byly napsány před stovkami let. Jejich autoři často hovoří o tom, co sami četli v knihách napsaných před jejich narozením.

Nikdo nepíše, aniž by četl. S výjimkou Wikipedie , kde může být kdokoli skvělým spisovatelem. A kdokoli může přepsat historii podle svých vlasteneckých výtržností, jak se na této Wikipedii jasně objevuje odkaz o gabachu.

Enrique Pareja má pravdu s neuvěřitelnými příběhy o tomto slově, které se na španělské Wikipedii objevují ve španělštině. → pravděpodobně tak přesné, že je blízké neuvěřitelný.

https://es.wikipedia.org/wiki/Gabacho

Z Mexika: Viviendo en el Gabacho . > Život v USA .// Lost en el Gabacho Ztráta v USA .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *