Nejlepší odpověď
Ain“ t má několik předchůdců v angličtině, což odpovídá různým formám být a mít to není t smlouvy. Jde o mírnou úpravu „není“, „není“, „není“ a „nemá“. […]
Kontrakce které nebudou
Amn „t jako kontrakce nejsem je známa z roku 1618 . [3] Jelikož „mn“ kombinace dvou nosních souhlásek znevýhodňuje mnoho mluvčích angličtiny, „m“ amn „t začalo být přestal , což se projevilo písemně v novém formuláři an „t . Aren „t jako kontrakce pro nejsou se poprvé objevily v roce 1675. [4] V nerhotických dialektech , aren „t také začalo být reprezentováno an“ t .
„T (někdy a“ n „t ) vzniklo z nejsem a nejsou téměř současně. Soubor „t se poprvé objeví v tisku v dílech dramatiků English Restoration . V roce 1695 an „t bylo použito jako kontrakce slova„ am not “, u William Congreve hrát Láska k lásce : už vás slyším dále, nejsem hluchý . [5] Ale již v roce 1696 sir John Vanbrugh používá a„ t znamená „nejsou“ v Relapsu : Hark thee shoemaker! Tyto boty jsou „ošklivé, ale nesedí mi .
an pro není se možná vyvinulo nezávisle na jeho použití pro nejsem a nejsou . Není bylo někdy napsáno jako v „t nebo en „t , které se mohly změnit na an“ t . Slovo „t pro není také mohlo zaplnit mezeru jako rozšíření již -použité konjugace pro aby nebyly . Jonathan Swift použit „t “ znamená není v Dopisu 19 jeho deníku Stelle (1710–13): Je to moje chyba, chyba Patricka; teď se modlete, neobviňujte Presto. [6]
An s dlouhý „a“ zvuk začal být psán jako ain „t , který se poprvé objevuje písemně v roce 1749 V době, kdy se ain „t objevilo, an“ t se již používalo pro nejsem , nejsou a není . An a není koexistovaly jako psané formy až do devatenáctého století – Charles Dickens používal termíny zaměnitelně, jako v kapitole 13, Kniha druhá z Malý Dorrit (1857): „Odhadl jsem, že jsi to ty, pane Pancks,“ řekla, „za to docela vaše pravidelná noc; Není to? … Není to potěšující, pane Pancks; opravdu? „ V pamětech William Hickey (1808–1810), není se jeví jako kontrakce arenu „t ; “ díky bohu, že jsme všichni naživu, nejsme …“ [7]
Kontrakce z nemít
Han „t nebo ha“ n „t , časná kontrakce pro má ne a neměli , vyvinuté z úniku „s“ z nemá a „v“ nemají .
Han se objevila v dílech dramatiků anglického restaurování, jako v venkovské ženě (1675) autor William Wycherley : Pánové a dámy, všichni jste neslyšeli pozdní smutnou zprávu / chudáka pana Hornera.
Podobně jako an „t , han bylo někdy vyslovováno dlouhým „a“, čímž se získá hain „t . S H-droppingem se „h“ han „t nebo hain „t postupně mizel ve většině dialektů a stal se a .
Není jako kontrakce pro se poprvé neobjevil / a ve slovnících v 30. léta 20. století a objevení se v roce 1819 v Niles „Weekly Register : stávce! Proč tu nemám nikoho udeřit …. [8] Charles Dickens rovněž použil ain „t znamená útočiště „t v 28. kapitole Martin Chuzzlewit (1844): „Nemáš na co plakat, žehnej! Je „spravedlivější než trivet!“
Jako an „t , han „t a a “ byly nalezeny společně koncem devatenáctého století, jako v 12. kapitole Dickense „ Náš vzájemný přítel : „No, máte hotovo? “ zeptal se podivný muž. „Ne,“ řekl Riderhood, „nejsem“ …. „Vy, pane! Nechceš říkat, co ode mě chceš.
Odpověď
Nevím, kdy a jak se to stalo, ale slovo je kontrakcí slov (it) „is not“ or (they) „are not“. POZNÁMKA: Do závorek jsem vložil správné prefatory jednotné nebo množné slovo, takže je můžete uvést do souvislostí ve správném kontextu. Tyto kontrakce několika slov dohromady jsou běžné v konverzaci angličtiny nižší třídy. Existuje celá řada dalších, které vycházejí z líných řečových návyků, ale jsou důležitými komunikačními „markery“ mezi různými třídami lidí. Všiml jsem si, že mnoho z vyšších tříd nyní přijímá řečové vzorce a kontrakce nižších tříd. I nevím proč.