'チーフ'、'チーフ'の複数形はなぜですか'達成'ではなく、複数の'泥棒'は'泥棒' '泥棒'?


ベストアンサー

「チーフ」は古フランス語に由来しますチーフ、次に俗ラテン語 Capum から、そして最終的にラテン語 Caput (「頭」を意味します。)

「泥棒」は古英語(つまりドイツ語)(「泥棒」を意味する)から派生しています。

これに明確に答えることはできませんが、異なる複数形がこれらの異なる語源と関係があると思います。英語のラテン語とゲルマン語の奇妙な混合が、言語の奇妙さのほとんどを説明できることがわかりました。

回答

最初の主な質問:

「誤解「」とは、「 間違って を処理または処理することを意味します。したがって、たとえば、「出荷が誤って処理された」と言うことができます。これは、パッケージが 間違った宛先 に送信されたことを意味します。

「マンハンドル」とは、「 大まかに を処理することを意味します(一部の 損傷 の結果)。 “したがって、何かが誤って処理されても、 人が処理しない 可能性があります。間違った宛先に何かを送信することは、人の手作業の例ではありません。出荷が 人手による であったと言えば、その内容は

何らかの方法で破損

その他の質問:

1。常に:「 実験ベースで 。ここでは、

不定冠詞 が必要です。

特定の種類の基礎 。比較:「 a 毎日」 「実験的」という単語 が母音で始まる という事実には 無期限の記事の有無に影響はありません 使用しない 「実験的」に続く名詞が次の場合にのみ、無期限の記事を使用します。 数えられない (または「数えられない」) 名詞 または 複数名詞 。たとえば、「…実験的な プロトコル 」( 複数の名詞;記事なし )-ただし、もちろん、例文ではではありません

2。これを言う最良の方法は、「彼らは 女性 の治安部隊を創設した」です。 「女性」という単語を何らかの形で使用する必要がある場合 複数所有格 : “a 女性 治安部隊。 “

3。接頭辞「en-」は通常「in」または「inside。」プレフィックス「em-」は、プレフィックス「en」の 変更 です。 -“接頭辞が付いている語幹の最初の音の影響下。” en- “が/ p /、/ b /、または/ m /の音で始まる語幹に付いている場合、 の「em-」に変更 発音のしやすさ 。これは、/ p /、/ b /、/ m /がすべて唇を一緒に押すことで作成されるのに対し、/ n /唇を離して作られていることに注意してくださいs「enbittered」よりも「embittered」と言う方が簡単です。同様に、「enpathy」と言うよりも「empathy」と言う方が簡単です(「in-」など、「n」で終わる他の接頭辞にも同じ原則が適用されます。 、」は「im-」に変わり、「con-」は「com-」に変わります。)

接頭辞「be-」は 幅広い意味 。これは、を作成するための 汎用の汎用プレフィックス です。

動詞 から 名詞 (例: “begrudge”; “belie”)または 形容詞 (例: “belittle”)、または 新しい 動詞を作成する場合 既存の動詞 (例:「bestir」)から

接頭辞「en- / em-」は、最終的には ラテン語 に由来します。 フランス語 を使用して英語に変換します。プレフィックス「be-」は、標準の 古英語 プレフィックスです。

「en-」をいつ使用するか、「be-」をいつ使用するかについての「ルール」はありません。単語がなじみのない場合は、単語全体を理解し、単語全体から逆方向に作業して、その意味を推測する必要があります。

4。 「太りすぎ」は 形容詞 であるため、 使用できません オブジェクト の「sufferfrom」。 「 悲しい 」または「あなた」に苦しんだことは一度もないと言っているようなものです。 痛みを伴う に悩まされたことはありません。」 「overweight」の正しい 名詞 の形式は「 肥満 “、これが最適な言葉です:” あなたは 肥満に悩まされたことはありません 。 “ただし、 を使用する必要がある場合 形容詞の場合は、その前にgerund( “ being “)を配置する必要があります。前置詞「from」の オブジェクト として機能します。この構造はわずかに

ぎこちない ですが、それでも 文法的に正しい :「あなた」はあちこちで苦しんだことはありませんm 太りすぎ 。 “

5。はい、「真実」は 複数形 の形式で発生する可能性があり、その場合は処理されます 可算名詞 として。真である各項目は「真実」と見なされ、真である項目が多数ある場合は、「 になります。多くの 真実 s 。 “

6。 「より価値がある」は 非文法的 です。これは、「より価値がある」 すでに には 比較形式 なので、「more」は 文法的に冗長 。 「より幸せ」または「より背が高い」と言うようなものです。「価値がある」の公式の比較形式は「より価値がある」です。ただし、「より価値がある」も一般的に使用されていますが、間違いなく ない 両方の形式 一緒に ( “ もっと 価値がある er “)。

7。探している単語は” 碑文 “— not “epigraph。”(エピグラフは、本の章の冒頭または本全体の冒頭にある短い引用です。記念碑や建物のモットーやテキストに使用できます。)

本のエピグラフは次のとおりです:

そしてここにmonumeのエピグラフがありますnts / buildings:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です