Best answer
Chief는 Old French 에서 파생되었습니다. chief 는 저속한 라틴어 Capum 에서, 궁극적으로는 라틴어 Caput 에서 왔습니다. (“머리”를 의미).
“도둑”은 고대 영어 (예 : 게르만) Theof (“도둑”을 의미)에서 파생되었습니다. .
정확히 대답 할 수는 없지만 복수형이 서로 다른 어원과 관련이 있다고 생각합니다. 영어로 된 라틴어와 게르만어 단어의 이상한 혼합이 언어의 이상 함을 대부분 설명 할 수 있다는 것을 알았습니다.
답변
먼저 주요 질문 :
“Mishandle “는” 잘못 처리 또는 처리 “를 의미합니다. 따라서 예를 들어 “배송 물이 잘못 처리되었습니다.”라고 말할 수 있습니다. 이는 패키지가 잘못된 목적지 로 전송되었음을 의미합니다.
“Manhandle”은 “ 대략 을 의미합니다 (일부 피해 결과). ” 따라서 무언가를 잘못 처리 할 수 있지만 수동 처리는 아닙니다 . 잘못된 목적지로 무언가를 보내는 것은 맨 핸들링의 사례가 아닙니다. 배송 물이 수인 처리 라고하면 해당 내용물이 손상 .
이제 다른 질문 :
1. 항상 : “ 한 실험적 기준.”
무기한 기사 가 필요합니다.
특정 종류의 기준 . 비교 : “매일 a “. “experimental”이라는 단어가 모음으로 시작 된다는 사실은 무효 기사의 유무에 영향을주지 않습니다 . “experimental”뒤에 오는 명사가 다음과 같은 경우에만 부정 관사를 사용하지 uncountable (또는 “non-count”) 명사 또는 복수 명사 . 예를 들어 “… 실험용 프로토콜 “( 복수 명사, 기사 없음 ) —하지만 물론 예제 문장에서는 아닙니다 .
2. 이를 말하는 가장 좋은 방법은 “그들은 여성 보안 부대를 만들었습니다.”입니다. 반드시 “여성”이라는 단어를 사용하려면 다음을 수행해야합니다. 복수 소유격 : “a 여성 보안군. “
3. 접두사”en- “은 일반적으로”in “또는 “inside.”접두사 “em-“은 접두사 “en”의 수정 입니다. – “접두사가 붙은 어간의 시작 음의 영향을받는 경우. / p /, / b / 또는 / m / 소리로 시작하는 어간에”en- “이 붙으면 에 대해 “em-“로 수정 발음 용이성 . / p /, / b / 및 / m /은 모두 입술을 함께 눌러서 만들어지는 반면 / n / 입술을 벌리면서 만들어집니다. s는 “enbittered”라고 말하는 것보다 “embittered”라고 말하는 것이 더 쉽습니다. 마찬가지로 “enpathy”라고 말하는 것보다 “empathy”라고 말하는 것이 더 쉽습니다. ( “in-“과 같이 “n”으로 끝나는 다른 접두어에도 동일한 원칙이 적용됩니다. , “”im- “및”con- “으로 변경되고”com- “으로 변경됨)
접두사”be- “는 다양한 의미 .