Co oznacza ' Mat ' znaczy po rosyjsku?


Najlepsza odpowiedź

O mój Boże! Muszę odpowiedzieć na to konkretne pytanie, jestem bardzo podekscytowany!

Więc zanim zacznę… Moja żona lubi narzekać na angielski, że prawie każde krótkie angielskie słowo ma kilka pozornie niepowiązanych znaczeń. Czasami prosi mnie o przetłumaczenie jednego słowa, a ja odpowiadam, że potrzebuję kontekstu. I mówi mi, że to po prostu sprawia, że ​​zastanawia się, o czym myśleli, wymyślając te słowa, dlaczego tak bardzo komplikują sprawę. Po prostu nie zdaje sobie sprawy, jak skomplikowany jest język rosyjski.

Cóż, najwyraźniej jest kilka znaczeń tego słowa.

  1. Мат (mata) to urządzenie gimnastyczne lub akcesorium.

Każdy były rosyjski uczeń wie, jak to wygląda, mieliśmy dużo takich ( chociaż bez tak zabawnej kolorystyki) na siłowni w szkole. Cóż, „мат” niekoniecznie oznacza matę sportową, może oznaczać każdy inny rodzaj maty , ale w przypadku innych rodzajów mat zwykle używamy innych słów , jak „циновка”, „коврик” (jak „mały dywan”) itd. To jest „циновка”, mata ze słomy, trzciny lub innego tego rodzaju materiału:

div id = „1b9605d491″>

Rosjanie zwykle nie nazywają tego „мат”, ale z pewnością czasami.

2. Wielu Rosjan lubi grać w szachy, podobnie jak wielu innych ludzi na Ziemi. Ostateczna pozycja, w której jeden z rywali w partii szachowej nie ma ruchu, nazywa się mate po rosyjsku „мат”. Oto zdjęcie pojedynczej pozycji oficera, którą osobiście znam:

3. Niektóre powierzchnie mogą odbijać światło jak lustro, nazywane są błyszczącymi. Inne powierzchnie są „oszronione” lub zmatowione. Rzeczownik, który opisuje właściwość powierzchni obiektu, jaką jest matowienie, nazywa się po rosyjsku „мат”, ale nie jest to zbyt częste słowo.

4. I wreszcie słynny rosyjski „мат”, dobrze znany rosyjski język pejoratywny. Ściśle mówiąc, w języku rosyjskim istnieje tylko kilka korzeni, które tworzą „мат” (większość rosyjskich przekleństw nie ma nic wspólnego z „мат”). Nie napiszę tutaj trzech podstawowych korzeni rosyjskiego „мат”, chyba że mnie o to bezpośrednio proszą, ale w swoim bezpośrednim znaczeniu są one związane z seksem, co nie jest zaskoczeniem. Interesujące w całej idei „мат” w języku rosyjskim jest to, że można wyrazić wiele rzeczy za pomocą tych trzech słów: można wyjaśnić proces, każdy rodzaj emocji, miłość, nienawiść, chorobę, niepokój, opisać relacje z inni ludzie i tak dalej i tak dalej. Rosyjski jest językiem syntetycznym, a najczęstszym sposobem tworzenia słów jest dodawanie przyrostków i przedrostków. Rzecz w tym, że dodanie przyrostków prowadzi czasami do całkowitego przesunięcia znaczenia słowa. Z drugiej strony samo „мат” jest bardzo wyraziste i poza bezpośrednim znaczeniem korzeni, o których wspomniałem powyżej, mają one wiele znaczeń przenośnych. Dodanie przyrostków i przedrostków prowadzi do tworzenia nowych słów o nowych znaczeniach. Tak więc większość dorosłych Rosjan może wyrazić praktycznie wszystko, używając tylko tych trzech rdzeni, przyimków i wykrzykników. Oto obrazek nazywany „rosyjskim hieroglifem”, który przedstawia najprostsze i najczęściej używane słowo rosyjskiego „мат”.

AKTUALIZACJA 5. Jak zauważył Artem Andreev, „mat” może być skrótem długich słów (niekoniecznie złożonych), zawierających te trzy litery w początek, jak „materiał”, „materialistyczny”, „matematyczny”. Ja sam studiowałem matematykę na uniwersytecie, a dokładniej na wydziale fizyki i matematyki, potocznie skracanym jako „ PhysMat (ФизМат), i mieliśmy wtedy wiele przedmiotów, które były nazwane tymi trzema literami w nazwie (мат. Моделирование , мат. статистика, мат. анализ) 6. Jak zauważył Vadim Dmitriev, istnieje kilka idiomów zawierających słowo „мат”, np. przestarzały termin oznaczający „dobry” lub „miły” we współczesnym rosyjskim, a samo wyrażenie oznacza „bardzo głośno krzyczeć” lub „bardzo głośno wzywać pomocy”). Co ciekawe, słowo „мат” w tym przypadku nie pochodzi od terminu nr 4, w rzeczywistości nie ma z nim nic wspólnego.

UPDATE 7. Jak zasugerował Gavin Anderson, oryginalny plakat mógł przeoczyć „ь” (znak zmiękczający) na końcu słowa, więc początkowe słowo mogło brzmieć „мать” (matowy, z miękkim „t”) . Jest to słowo proto-indoeuropejskie, które oznacza po prostu „matkę” (i tak, w niektórych przypadkach może oznaczać „starszą panią”, dzięki, Gavin). Co ciekawe, słowo „mat” w przypadku nr 4 etymologicznie jest zakorzenione w tym słowie.

Odpowiedź

Pomyślałem o poniższym zilustrowaniu znaczenia numeru 4.odpowiedzi Siergieja 🙂 Pomyśl o „The Sopranos”, dla każdej używanej tam nieprzyzwoitości rosyjscy tłumacze używali zamiennie około 5 różnych słów, aby nie powtarzać zbyt często słowa „F ***”.

Kolejna ilustracja, którą przychodzi mi do głowy… Wyobraź sobie kogoś, kto nie ma pojęcia o naprawianiu rzeczy. Nazywałby każde narzędzie „tą rzeczą” (w tym kontekście „tym efektem działania”). „To, czego używasz do uderzania gwoździ”, „to, czego używasz do ciągnięcia gwoździ”. A rosyjska mata daje słowo na każde narzędzie, więc jest młotek i szczypce, bliyat.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *