Ce înseamnă ' Mat ' înseamnă în rusă?


Cel mai bun răspuns

Oh, Doamne! Trebuie să răspund la această întrebare specială, sunt atât de încântat!

Deci, înainte de a începe chiar … Soției mele îi place să se plângă de engleză că aproape fiecare cuvânt englezesc scurt are mai multe semnificații aparent neconectate. Uneori îmi cere să traduc un singur cuvânt și eu răspund că am nevoie de un context. Și îmi spune că o face doar să se întrebe la ce se gândeau atunci când inventau aceste cuvinte, de ce complică lucrurile atât de mult. Pur și simplu nu își dă seama cât de complicată este limba rusă.

Ei bine, se pare că există mai multe semnificații ale cuvântului.

  1. Мат (mat) este un dispozitiv gimnastic sau accesoriu.

Fiecare fost școlar rus știe cum arată, am avut foarte multe ca acesta ( deși fără o colorare atât de amuzantă) la o sală de sport din școală. Ei bine, „мат” nu înseamnă neapărat un saltea sport, poate însemna orice alt fel de saltea , dar pentru alte tipuri de saltele folosim de obicei alte cuvinte , cum ar fi „циновка”, „коврик” (ca în „covor mic”) etc. Acesta este un „циновка”, un covor din paie sau stuf sau alt material de acest fel:

De regulă, rușii nu numesc acest lucru „мат”, dar cu siguranță uneori pot.

2. Mulți ruși le place să joace șah, la fel ca mulți alți oameni de pe Pământ. Poziția finală atunci când unul dintre rivalii dintr-o partidă de șah nu are mișcare se numește mate, în rusă „мат”. Iată o imagine a unei poziții de partener pe care o cunosc personal:

3. Unele suprafețe pot reflecta lumina ca o oglindă, sunt numite lucioase. Alte suprafețe sunt „înghețate” sau mat. Substantivul care descrie proprietatea suprafeței unui obiect de a fi mat este numit „мат” în rusă, dar nu este un cuvânt foarte frecvent.

4. Și, în sfârșit, faimosul „мат” rusesc, binecunoscuta limbă peiorativă rusă. Strict vorbind, există doar câteva rădăcini în limba rusă care constituie „мат” (majoritatea jurămintelor rusești nu au nimic de-a face cu „мат”). Nu voi scrie aici cele trei rădăcini de bază ale rusului „мат” decât dacă mi se cere în mod direct, dar ele în sensul lor direct sunt legate de sex, nu este surprinzător. Ceea ce este interesant la întreaga idee de „мат” în rusă este că se pot exprima o mulțime de lucruri folosind doar aceste trei cuvinte: poți explica un proces, orice fel de emoție, iubire, ură, boală, îngrijorare, descrie relațiile cu alți oameni și așa mai departe și așa mai departe. Rusa este o limbă sintetică, iar cel mai comun mod de formare a cuvintelor este adăugarea de sufixe și prefixe. Problema este că adăugarea sufixelor duce uneori la deplasarea completă a sensului cuvântului. Pe de altă parte, „мат” în sine este foarte expresiv și, în afară de semnificația directă a rădăcinilor pe care le-am menționat mai sus, au o mulțime de semnificații figurative. Adăugarea de sufixe și prefixe duce la crearea de cuvinte noi cu semnificații noi. Așadar, majoritatea adulților ruși pot exprima practic orice folosind doar aceste trei rădăcini, prepoziții și interjecții. Iată o imagine care se numește „hierogliful rus”, care reprezintă cel mai simplu și cel mai folosit cuvânt al rusului „мат”.

ACTUALIZARE 5. După cum a subliniat Artem Andreev, „mat” poate fi o abreviere a cuvintelor lungi (nu neapărat complexe), conținând aceste trei litere în începutul, ca „material”, „materialist”, „matematic”. Eu însumi am studiat matematica la o universitate, mai exact la o facultate de Fizică și Matematică, prescurtată în mod obișnuit ca „PhysMat” (ФизМат) și am avut o mulțime de subiecte pe atunci care erau numite cu aceste trei litere în numele lor (мат. , мат. статистика, мат. анализ) 6. După cum a remarcat Vadim Dmitriev, există câteva expresii care conțin cuvântul „мат”, de exemplu „кричать благим матом” („krichat„ blagim matom ”) termen învechit care înseamnă „bun” sau „bun” în rusa modernă, iar sintagma în sine înseamnă „a striga cu o voce foarte puternică” sau „a chema ajutor foarte tare”). În mod interesant, cuvântul „мат” în acest caz nu provine din termenul # 4, de fapt nu are nimic de-a face cu el.

UPDATE 7. După cum a sugerat Gavin Anderson, posterul original ar fi putut trece cu vederea un „ь” (semn de înmuiere) la sfârșitul cuvântului, deci cuvântul inițial ar fi putut fi „мать” (mat ”, cu un„ t ”moale) . Este un cuvânt proto-indo-european, care înseamnă pur și simplu ‘mamă’ (și da, în unele cazuri poate însemna ‘bătrână’, mulțumesc, Gavin). Interesant, cuvântul „mat” în cazul # 4 etimologic are rădăcini în acest cuvânt.

Răspuns

M-am gândit să urmez ilustrația cu sensul numărul 4.de răspunsul lui Sergey 🙂 Gândiți-vă la „Soprano”, pentru fiecare obscenitate utilizată acolo, interpreții ruși au folosit ceva de genul 5 cuvinte diferite în mod interschimbabil, pentru a nu repeta cuvântul „F ***” prea des.

O altă ilustrație la care mă pot gândi … Imaginați-vă pe cineva care nu are nicio idee despre repararea lucrurilor. El ar numi fiecare instrument „acel lucru” („acel lucru efing” în acest context). „Acel lucru pe care îl folosești pentru a lovi unghiile”, „acel lucru pe care îl folosești pentru a trage unghiile”. Și covorul rusesc vă oferă un cuvânt pentru fiecare instrument, deci există un ciocan și există clești, bliyat.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *