Najlepsza odpowiedź
Co to za pytanie ???
I dlaczego tracę cenny czas na odpowiedź ???
Jestem Francuzem i myślę, że jak każdy człowiek potrafimy się śmiać, zanim będziemy w stanie czytać lub pisać. Nie jestem Rosjaninem, ale ponieważ znam wielu z nich, jestem prawie pewien, że są też zwykłymi ludźmi.
Zatem pytanie powinno brzmieć „Jak Rosjanie i Francuzi piszą onomatopeę opisującą śmiech? ”.
Krótka odpowiedź: we Francji piszemy„ ha ha ha ”, tak jak zakładam po angielsku.
W języku rosyjskim nie ma litery„ h ” , ale im bardziej gardłowy „x” (kh), więc Rosjanie piszą „xa xa xa”, jak już inni odpowiedzieli.
W Twojej kulturze osobistej we Francji mamy dwa rodzaje „h” : „h muet” („mute h” w języku angielskim), które jest zupełnie bezużyteczne, ponieważ go nie wymawiamy, oraz „h aspiré” („aspirated h” w języku angielskim), które faktycznie wymawiamy.
Wtedy, kiedy się śmiejemy, przez większość czasu brzmi to bliżej angielskiej wymowy „h”.
Chociaż zauważyłeś, że nie wszyscy robią to samo dźwięk podczas śmiechu, nawet w tym samym kraju?
Odpowiedz
Po pierwsze, kiedy się śmiejesz, i tak nie wymawia się „h”, tak właśnie ludzie zapisz dźwięki, które wydajesz. Śmiech to fizjologiczny proces niezależny od języka.
W języku rosyjskim nie występuje angielskie „h”, ale ma on znacznie bardziej gardłowy dźwięk, który jest często tłumaczony jako „kh” w języku angielskim, a ten dźwięk jest właściwie bliżej dźwięków, które wydajesz, gdy się śmiejesz.