Melhor resposta
“ovos fáceis” significa ovos fritos não muito cozidos, em ambos os lados.
Enquanto em espanhol não há frases cativantes para pedir ovos… especialmente se forem “fáceis demais”… essa é difícil, pelo menos no México:
Acho que a melhor tradução seria: “huevos fritos, por los dos lados, no muy cocidos ”ou“ huevos fritos, por los dos lados, no muy hechos ”
Você também poderia dizer:“ huevos fritos, por los dos lados, medio crudos ”… ainda se aplica… também“ huevos fritos ambos lados, con la yema blanda ”.
Outra forma:“ “huevos fritos volteados, no muy cocidos” ou “huevos fritos volteados, tiernos”
“por los dos lados ”Significa“ ambos os lados ”
Então, aqui estão eles, senhor:
Desfrute dos seus huevos fritos !
Resposta
Em espanhol não existe uma palavra específica para descrever isso, como em inglês, que você diz ovos facilmente. Em espanhol, você deve dar instruções de culinária como:
Quiero mis huevos vuelta y vuelta con la yema tierna.
O que se traduz literalmente como:
Eu quero meus ovos virados e virados com uma gema mole.
Alguns países de língua espanhola têm seus termos locais, mas isso garantirá que todas as culturas de língua espanhola entendam você.