Cum spuneau egiptenii antici „faraon”?


Cel mai bun răspuns

Egiptenii antici spun că Arao nu este faraon. Arao este conducătorul, un rege. Arae este cetățean al Ara. Este ca și cum ați spune că americanul este cetățean al Americii

Au trecut câteva luni când am scris răspunsul de mai sus. Acest răspuns pare scurt, deși corect. Am continuat să citesc papirusuri, cunoașterea acestui cuvânt faraon s-a extins, așa:

Faraonul pronunția corectă este Pahraoh. Suntem obișnuiți să pronunțăm inițialele PHA într-un mod în care pronunțăm un cuvânt departe, dar pronunția corectă este asemănătoare cu un cuvânt par.

PAHRAO este format din trei hieroglife, descrise de imagini cu un pătrat, gură și și un pui. Aceste imagini sunt pronunțate PAA ARA OO.

Așa cum s-a explicat mai sus, ARA OO, vorbit în arao, este un titlu de rege al Imperiului Ara. În mod literal înseamnă ARA ȘI …. Poți să-ți dai seama de sensul expansionismului.

Cuvântul PAA, atunci când este adăugat la titlu sau la un nume, deși înseamnă, în general, dar și, de asemenea, și alte cuvinte apropiate, în acest caz, acesta mută și presupune blândețe , ceva de genul Mister, excelență, înălțime și altele asemenea.

PHARAOH, PAHRAO și PAA ARA OO înseamnă același lucru.

Vedeți cum IEROGLIFII hipnotizau pe cei din afară, dacă citiți aceste cuvinte din dreapta la stânga veți obține:

oo ara paa.

Vizitați Africa de Est și vorbiți sau strigați la etnii Maasai folosind aceste cuvinte și urmăriți răspunsul?

ar fi ca și cum strămoșii lor sunt exhumați de neparenți.

Trăiască Gerot, ieroglifii!

Răspuns

Răspunsurile de mai sus și de jos sunt nepotrivite, orbii care conduc orbii.

În egipteanul antic, fiecare hieroglif are atât un sunet cât și un sens. Cuvântul „faraon” este compus din trei hieroglife, PHA, RA și OH.

PHA = king

RA = royal

OH = sânge.

Pha ra oh înseamnă „rege prin sânge regal”.

Nimeni de pe planetă nu citește corect hieroglifele egiptene. Nimeni de pe planetă nu știe că toate substantivele proprii sunt scrise înapoi ca echivalentul lor cu majuscule. Nu există un creator precum „Anubis”. Este o traducere măcelărită a ceea ce ar trebui redat „Moroni” și titlurile sale sunt „Cel care stă pe dealul său” și „Păzitorul evidențelor sacre după care lumea va fi judecată”. Numele a fost obișnuit în Egiptul antic și apare atât timp cât acum patru mii de ani.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *