Beste Antwort
Auf keinen Fall. Paschtu und Dari sind zwei verschiedene Sprachen, beide sind als formale Sprache des afghanischen Volkes bekannt. Für einige ist Dari die erste Sprache und Paschtu ist die zweite für andere. Paschtu ist eine Muttersprache und Dari ist die zweite Sprache.
Obwohl es ein bisschen schwer zu unterscheiden ist, welcher Teil Afghanistans vollständig Paschtu spricht oder Dari, oder zumindest im Moment schwierig, weil jede Provinz eine Kombination beider Sprecher ist. Es mag Unterschiede in ihrem Prozentsatz geben, einer mag mehr beeinflusst haben als der andere, aber im Allgemeinen zu Kategorien Menschen, die im Süden leben, sprechen in Paschtu und diejenigen, die in Nord und Zentral leben, sprechen meistens in Dari.
Seitdem Da die meisten afghanischen Bildungssysteme in Dari unterrichten, ist es für Nicht-Dari-Muttersprachler leicht, Persisch zu lernen und zu sprechen, aber für diejenigen, die Dari-Sprecher sind, ist es etwas schwierig, in Paschtu zu sprechen und mehr Zeit zu benötigen, um es zu lernen.
Mein Vater hat dieses Beispiel zusammengestellt. Meine Eltern sprechen beide in Dari. Da mein Vater seine Sekundarschule in der afghanischen Provinz „Paktia“ abgeschlossen hat, wo fast 90\% der Einwohner in Paschtu sprechen, ist er jetzt ein ziemlicher Meister von Paschtu. Auch nach seinem Abschluss unterrichtete er eine Weile Paschtu. Seitdem hat sich der Bildungsprozess geändert. Ich selbst kann gut zuhören und schreiben, habe aber immer noch Probleme beim Sprechen. Während der Schule hatten wir nur zwei Stunden pro Woche Zeit, um Paschtu zu lernen. Ich denke, dies ist nicht genug Zeit, um eine neue Sprache zu lernen.
Um ehrlich zu sein, ist es im Vergleich zu Paschtu ziemlich einfach, in Dari zu sprechen . Wenn Sie in Paschtu sprechen möchten, brauchen Sie mehr Energie und müssen Ihre Zunge drücken, um jedes Wort und PANDAK als richtig als Muttersprachler auszusprechen. Andernfalls würde es lustig erscheinen oder als Kind, das überhaupt sprechen wird.
Antwort
PASHTO & DARI sind zwei verschiedene Sprachen, keine Dialekte derselben Sprache. Ähnlich wie einige Außenstehende auf den ersten Blick, aber in wenigen Tagen würden sie auch den Unterschied erkennen. Ja, diese Sprachen können Wörter voneinander ausleihen, und das geschieht zwischen zwei Sprachen, die in einem Bereich nebeneinander gesprochen werden. Wenn ein Sprecher einer Sprache die andere nicht kennt, versteht er die andere Sprache nicht, nur weil ich nur die erste kenne. Paschtu wird in Pakistan und Afghanistan und Persisch im Iran, Afghanistan und Tadschikistan gesprochen. Afghanistan ist jedoch die Schnittstelle beider Sprachen. Paschtu hat viele verschiedene Dialekte, aber alle sind leicht verständlich, es sei denn, die Entfernungen zwischen ihnen sind größer als die der Swati es ist schwer zu verstehen, Mehsudi Pashto, Dari wie weise wird unter persischen Sprechern des Iran verstanden und Dari-Sprecher verstehen Persisch, das in Pakistan überhaupt nicht gesprochen wird, jedoch vor anderthalb Jahrhunderten in Ostpakistan weit verbreitet war.