Kultura Číny: Co to znamená sajiao (撒娇)?


Nejlepší odpověď

Každý učitel angličtiny se této fráze bojí, protože se ho studenti vždy ptají a v něm není nic ekvivalentního Angličtina. Pokud jim to řeknete, můžete cítit, jak vám ubývá důvěryhodnost.

V zásadě 撒嬌 je být roztomilý, mazaný, mazlit se a chovat se sladce, snažit se upoutat pozornost, snažit se být zkažený; někdy to zahrnuje 以 退 為 進 našpulit se a chovat se otevřeně, aby získal náklonnost.撒 znamená vyhodit, vyhodit, jako byste hodili síť.嬌 znamená pózování, držení těla, zejména kvůli pozornosti; vlevo je 女 žena, žena, vpravo fonetická / kořenová, 喬 vysoká a zakřivená, takže myslete na ženu, která nakloní hlavu nebo odhodí vlasy.

Slovo je obvykle spojováno se ženami nebo děti, ale chcete šampiona v 撒嬌, měli byste vidět moje 9měsíční štěně Yanu. Přitiskne se a nasadí sladký výraz a bude vyžadovat náklonnost, obvykle když pracuji nebo se snažím něco udělat.

Odpověď

Představte si, že se jedná o hru a existuje jiný druh měnového systému. Pro západní svět jsou primární měnou peníze, zlato, drahé kameny, akcie, hmotné bohatství. Něco, co vidí na vašem bankovním účtu nebo má tržní hodnotu. Pro Američany můžete koupit téměř cokoli. Chcete znát prezidenta? Žádný problém, věnujte šílenou částku své kampani, bude s vámi večeřet. Chcete, aby se vaše děti dostali na univerzitu? žádný problém, pořiďte si několik budov na koleji, vaše dítě je na seznamu. Peníze otevřou dveře, peníze dostanou práci.

Pro Číňany však kromě běžného hmotného bohatství máme sociální měnu, kterou můžeme použít k „nákupu“ laskavostí a získání přístupu. Tato sociální měna je někdy důležitější než vaše materiální bohatství. A téměř ve všech případech lze sociální měnu tak či onak změnit na hmotné bohatství. Je však mnohem obtížnější získat sociální měnu prostřednictvím hmotného bohatství. Jinými způsoby můžete svůj vztah využít k získání bohatství, ale do určitých kruhů se nedostanete. Peníze mohou otevřít některé dveře, ale ne všechny dveře; Peníze mohou udělat nějakou práci, ale ne všechny úlohy. Čím vyšší jdete, čím méně důležité jsou peníze, tím důležitější je váš vztah. Pokud se jedná o vládu, je vztah vaší primární „měnou“. Ke kterému okruhu patříte, ke kterému znáte nebo udržujete vztah, to jsou skutečně Jinými slovy, vztah téměř vždy otevře dveře a vztah téměř vždy dokončí práci.

V některých případech však musíte zálohovat vztah nebo sociální měnu skutečnými penězi, zejména pokud „nejste“ v kruhu nebo „máte nižší sociální status. Řekněme například, že vláda chce postavit most a zahájil proces nabídkového řízení. Chcete získat projekt pro svou společnost. Nyní musíte nejprve znáte toho, kdo rozhoduje o tom, komu projekt zadáte, často nějakého člověka kancelář infrastruktury. Nemůžeš jen zavolat do jeho kanceláře a chtít s ním mít schůzku. Buď tě nevidí, nebo ti dá oficiální prohlášení. Chcete-li provést úvod, musíte ho osobně znát, nebo najít někoho, kdo ho osobně zná. To je místo, kde se používá vaše sociální měna.

Řekněme, že toho chlapa vezmete na večeři s sebou, tam bude působit vaše materiální bohatství. Dobrá restaurace, skvělé jídlo, po večeři zábava (pravděpodobně celou noc) a drahý dárek. To vám projekt nezaručí. Protože vaši konkurenti dělají totéž.

Jediný způsob, jak vám zaručí získání projektu, je, že znáte někoho, kdo je na vyšší pozici. K tomuto rozhodnutí musíte prokázat, že znáte jeho šéfa nebo někoho, kdo má ve straně velký vliv. Obrázek s VIP to neřízne. S tímto VIP musíte prokázat svou těsnou blízkost. To je místo, kde funguje vaše sociální měna.

Pokud to můžete udělat, nemusíte rozhodovat ani nic dávat, není třeba žádné úplatky, a projekt vám dá, protože nyní vydělává svou sociální měnu s velký chlap. A utrácíte svou sociální měnu s velkým chlapem. A co by se mohlo stát, je to, že nakonec po získání projektu musíte svému VIP dát něco nákladného. Jeho sociální měna se tedy proměnila v zisk.

Tak to v Číně opravdu funguje. Díky vztahu získáte všechno.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *