Pocházelo vietnamské jídlo pho z Číny?


Nejlepší odpověď

Vietnamské nudle pocházejí z čínského Guangdongu a někdy se v kantonštině zjednodušují jako „粉“ (kantonský: fan2 ; Vietnamština: phấn) nebo „河“ (kantonština: ho4; vietnamština: hà), které se používají společně.

Říká se, že se v ulicích Hanoje objevila až ve 20. století, kdy byl ve 20. letech 20. století otevřen první vietnamský obchod s nudlemi. S vypuknutím vietnamské války a přílivem vietnamských uprchlíků do dalších zemí po celém světě se nudle zakořenily v mnoha zemích od 70. let.

V Číně existuje více variací.

silný

Tenký

A sladká bramborová mouka.

Bramborová mouka

Existuje mnoho způsobů stravování

Vařený prášek

prášek smažený na oleji

K dispozici je také dušený prášek

Můj vietnamský přítel se zabil tím, co jsem řekl o původu pho.

Chci vám jen připomenout, že pokud můžete si přečíst starověké vietnamské písmo, nemyslíte si to.

河粉 Pho předchází latinské znaky ve Vietnamu. Před latinizací vietnamského písma bylo na vývěsní tabuli uvedeno „河粉“ v čínštině. R emember, před latinou, vietnamská říční mouka byla vždy slovo „粉“.

Místo „pho“

„Pho“ je pouze výslovnost vietnamského pho, nikoli jeho původní slovo .

Je tedy smutnou skutečností, že musím říci, že nemohu číst obsah vietnamské minulosti.

Je fakt, že byl zaveden pho do Vietnamu po stovky let a stala se součástí vietnamské kultury, stejně jako francouzský dlouhý chléb, který dnes Vietnamci milují. Nemůžete „říci, že dlouhý chléb vynalezli Vietnamci, a to je fakt.

Tato skutečnost je zdůrazněna pouze jako něco pro historickou diskusi, nikoli jako představa o tom, kdo je údajně nadřazený.

Existuje teorie, že vietnamská říční mouka pochází z Francie.

Francouzi tradičně nemají věci jako rýže a těstoviny, jaké jídlo si myslíte, že se ve Francii naučili?

Pokud se to dozvědělo z Itálie, myslím, že je to možné.

1. před latinizací vietnamského jazyka používaly pho shopy čínský znak pro „河粉“.

2. nejdůležitější je výslovnost „pho“ velmi podobná kantonskému dialektu „粉“.

3. Vietnamská Pho je přesně stejná jako Guangdong 河粉, ale s různými přísadami v závislosti na regionu.

河粉 z Guangdongu ,

Naproti tomu Vietnam.

To je jasné!

Odpověď

Počátky pho jsou docela temné, ale mnoho úřadů souhlasí s tím, že existují jak čínské, tak francouzské vlivy. Z Číny pocházejí nudle a koření a francouzské maso. Předpokládá se, že lidé, s nimiž jsme nejvíce obeznámeni, dorazili do Severního Vietnamu v polovině roku 1880 “. Původně se vyrábělo z masa vodních buvolů. Rovněž bylo navrženo, že pho je variantou francouzského „pot -au-feu“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *