Stammer den vietnamesiske retten pho fra Kina?


Beste svaret

Vietnamesiske nudler stammer fra Guangdong, Kina, og er noen ganger forenklet på kantonesisk som «粉» (kantonesisk: fan2 ; Vietnamesisk: phấn) eller «河» (kantonesisk: ho4; vietnamesisk: hà), som brukes sammen.

Det sies at den først hadde dukket opp på gatene i Hanoi på 1900-tallet, da den første vietnamesiske nudelbutikken åpnet på 1920-tallet. Med utbruddet av Vietnam-krigen og tilstrømningen av vietnamesiske flyktninger til andre land rundt om i verden, har nudelen slått rot i mange land siden 1970-tallet.

Det er flere variasjoner innen Kina.

tykk

Tynn

Og søtpotetmel.

Potetmel

Det er mange måter å spise

Kokt pulver

pulver stekt i olje

Det er også dampet pulver

En vietnamesisk venn av meg tok ord på det jeg sa om opprinnelsen til pho.

Jeg vil bare minne deg på at hvis du kan lese det eldgamle vietnamesiske skriptet, du ville ikke tro det.

pred Pho er forut for de latinske tegnene i Vietnam. Før latiniseringen av det vietnamesiske skriptet, leste skiltet «河粉» på kinesisk. R emember, før latin, var vietnamesisk elvemel alltid ordet «粉».

I stedet for «pho»

«Pho» er bare uttalen av vietnamesisk pho, ikke hans opprinnelige ord .

Så det er en trist faktum at jeg må si at jeg ikke kan lese innholdet i Vietnams fortid.

Det er et faktum at pho har blitt introdusert. til Vietnam i hundrevis av år og har blitt en del av den vietnamesiske kulturen, akkurat som det franske lange brødet som vietnamesere elsker i dag. Du kan ikke si at langt brød ble oppfunnet av vietnameserne, og at det er et faktum.

Dette faktum blir kun fremhevet som noe for historisk diskusjon, ikke som en ide om hvem som angivelig er overlegen.

Det er en teori om at vietnamesisk elvemel kommer fra Frankrike.

Franskmennene har tradisjonelt ikke ting som ris og pasta. Hva slags mat tror du de lærte i Frankrike?

Hvis det ble lært fra Italia, tror jeg det er mulig.

1. før latiniseringen av det vietnamesiske språket brukte pho-butikker det kinesiske tegnet for «河粉».

2. viktigst, uttalen av «pho» er veldig lik den kantonesiske dialekten «粉».

3. Vietnamesisk Pho er nøyaktig den samme som Guangdong 河粉, men med forskjellige ingredienser avhengig av region.

河粉 fra Guangdong ,

Vietnam i kontrast.

Så mye er klart!

Svar

Opprinnelsen til pho er ganske grumsete, men mange myndigheter er enige om at det er både kinesisk og fransk innflytelse. Fra Kina kommer nudler og krydder og fra fransk kjøtt. Det antas at den pho vi er mest kjent med ankom Nord-Vietnam i midten av 1880 ’. Opprinnelig ble den laget med vannbøffelkjøtt. Det er også antydet at pho er en variant av den franske «pot -au-feu.»

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *