How to say ' blåbær ' på spansk


Bedste svar

Jeg kender to ord til blåbær på europæisk spansk, nemlig arándano eller mirtillo .

Den første bruges også til tranebær ( arándano rojo ) i nogle lande, så hvis du vil skelne, kan du bruge udtrykket arándano azul bare for at være dobbelt sikker på, at du taler om blåbær. Blåbærsyltetøj, der sælges i Spanien, er dog normalt bare mærket som confitura de arándanos .

Det andet udtryk, mirtillo , er tydeligvis beslægtet med det franske ord myrtille , men synes at være mindre almindelig i europæisk spansk. / p>

Svar

Det engelske udtryk ben svarer til det spanske ord pierna (af en person) og pata (af et dyr eller en ting). Pierna og pata er feminine substantiver.

⬇⬇⬇

La pierna = ben

Las piernas = ben

La pata = ben

Las patas = ben .

⬆⬆⬆

🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶 🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶

:::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::

Eksempel sætninger:

  1. Anklen er leddet, der forbinder benet til foden. = El tobillo es la articulación que une la pierna con el pie.
  2. Edderkopper har otte ben . = Las arañas tienen ocho patas .
  3. Det andet ben af vores tur var den længste. = La segunda etapa de nuestro viaje fue la más larga.
  4. Mine ben er trætte efter så meget gåture. = Mis piernas están cansadas de tanto caminar.
  5. Tabellen har fire ben . = La mesa tiene cuatro patas .
  6. Hun brækkede sit ben i ulykken. = Ella se rompió la pierna en el accidente.
  7. Et bukseben = pernera ( de pantalón ).
  8. Nogle berømte pirater havde en pind ben = Algunos piratas famosos tenían una pata de palo .
  9. ben af en ret trekant (= retvinklet trekant ) = los catetos de un triángulo rectángulo.
  10. at være på sine sidste ben = estar en las últimas, agonizar.
  11. for at trække nogen s ben = tomar el pelo a alguien, burlarse de uno, bromear con uno.
  12. behøver ikke at ben til stå på = ingen tener en qué basarse, ingen tener cómo forsvarer og argumento.
  13. for at finde ens ben = recobrar el equilibrio.

::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

UDTALELSE (IPA)

pierna → / ˈpjerna /

pata → / ˈpata /

::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::

/ pyehr-nah / → udtale beregnet til en engelsktalende.

  • Spansk p udtages som engelsk p i pot , men uden aspiration eller eksplosion.
  • Spansk i udtages som engelsk se .
  • Spansk e udtages som engelsk e i pet .
  • Spansk r udtales noget som amerikansk engelsk dd i Eddy .
  • Spansk n udtages som engelsk n i nu .
  • Spansk a udtales som a på amerikansk engelsk far .
  • Spansk t udtages som engelsk t top , men uden aspiration eller eksplosion.

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *