Wie sagt man ' Blaubeeren ' auf Spanisch


Beste Antwort

Ich kenne zwei Wörter für Blaubeere auf Europäisch Spanisch, nämlich arándano oder mirtillo .

Der erste wird auch für Cranberry ( arándano rojo ) in einigen Ländern. Wenn Sie also eindeutig unterscheiden möchten, können Sie verwenden Der Begriff arándano azul , nur um doppelt sicher zu sein, dass es sich um Blaubeeren handelt. Die in Spanien verkaufte Blaubeermarmelade wird jedoch normalerweise nur als confitura de arándanos bezeichnet.

Der zweite Begriff, mirtillo ist offensichtlich mit dem französischen Wort myrtille verwandt, scheint aber im europäischen Spanisch weniger verbreitet zu sein.

Antwort

Der englische Begriff leg entspricht dem spanischen Wort pierna (einer Person) und pata (eines Tieres oder einer Sache). Pierna und pata sind weibliche Substantive.

⬇⬇⬇

La pierna = das Bein

Las piernas = die Beine

La pata = das Bein

Las patas = die Beine .

⬆⬆⬆

🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶 🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶

:::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::

Beispielsätze:

  1. Der Knöchel ist das Gelenk, das das Bein mit verbindet der Fuß. = El tobillo es la articulación que une la pierna con el pie.
  2. Spinnen haben acht beine . = Las arañas tienen ocho patas .
  3. Das zweite Bein von Unsere Reise war die längste. = La segunda etapa de nuestro viaje fue la más larga.
  4. Meine Beine sind nach so viel laufen müde. = Mis piernas están cansadas de tanto caminar.
  5. Die Tabelle hat vier Beine . = La mesa tiene cuatro patas .
  6. Sie hat sich das Bein gebrochen bei dem Unfall. = Ella se rompió la pierna en el unfall.
  7. Ein Hosenbein = pernera ( de pantalón ).
  8. Einige berühmte Piraten hatten ein Bein = Algunos piratas famosos tenían una pata de palo .
  9. die Beine eines rechtwinkligen Dreiecks (= rechtwinkliges Dreieck) ) = los catetos de un triángulo rectángulo.
  10. auf den letzten Beinen sein = estar en las últimas, agonizar.
  11. um leg = tomar el pelo a alguien, burlarse de uno, bromear con uno.
  12. muss nicht leg to stehen auf = kein Tener en qué basarse, kein Tener cómo Verteidiger un argumento.
  13. um die Beine = recobrar elilibrio zu finden.

::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

PRONUNCIATION (IPA)

pierna → / ˈpjerna /

pata → / ˈpata /

:::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::

/ pyehr-nah / → Aussprache für einen englischen Sprecher.

  • Spanisch p wird wie Englisch p in pot , aber ohne Aspiration oder Explosion.
  • Spanisch i wird wie Englisch ausgesprochen siehe .
  • Spanisch e wird wie Englisch ausgesprochen e in pet .
  • Spanisch r wird etwas ausgesprochen wie amerikanisches Englisch dd in Eddy .
  • Spanisch n wird wie Englisch n in jetzt .
  • Spanisch a wird wie a im amerikanischen Englisch Vater .
  • Spanisch t wird wie Englisch ausgesprochen t in top , jedoch ohne Anspruch oder Explosion.

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.