A legjobb válasz
Két szót ismerek az európai spanyol áfonya kifejezésre, mégpedig arándano vagy mirtillo .
Az elsőt a áfonya ( arándano rojo ) néhány országban, így ha egyértelművé akarja tenni, használhatja a arándano azul kifejezés csak azért, hogy kétszeresen biztos legyen abban, hogy áfonyáról beszél. A Spanyolországban értékesített áfonyalekvárt azonban általában csak confitura de arándanos címkével látják el.
A második kifejezés, mirtillo nyilvánvalóan rokon a francia myrtille szóval, de úgy tűnik, hogy kevésbé gyakori az európai spanyolban.
Válasz
Az angol láb kifejezés egyenértékű a spanyol pierna (személy) és pata (állat vagy dolog). Pierna és pata női főnevek.
⬇⬇⬇
La pierna = a láb
Las piernas = a lábak
La pata = a láb
Las patas = a lábak .
⬆⬆⬆
🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶 🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶
::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::
Példa mondatok:
- A boka az az ízület, amely a lábat összeköti a láb. = El tobillo es la articulación que une la pierna con el pie.
- A pókoknak nyolc lábak . = Las arañas tienen ocho patas .
- A második láb utunk a leghosszabb volt. = La segunda etapa de nuestro viaje fue la más larga.
- Saját lábak fáradtak ennyi séta után. = Mis piernas están cansadas de tanto caminar.
- A táblázatnak négy lába van . = La mesa tiene cuatro patas .
- eltörte lábát a balesetben. = Ella se rompió la pierna en el véletlenül.
- A nadrág leg = pernera ( de pantalón ).
- Néhány híres kalóznak volt csapszeg láb = Algunos piratas famosos tenían una pata de palo .
- egy derékszögű háromszög (= derékszögű háromszög) lábai ) = los catetos de un triángulo rectángulo.
- az utolsó lábakon áll = estar en las últimas, agonizar.
- valakinek leg = tomar el pelo a alguien, burlarse de uno, bromear con uno.
- nem kell láb stand on = no tener en qué basarse, no tener cómo defender un argumento.
- lábak = recobrar el equilibrio megtalálására.
::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::
🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷
PRONUNCIATION (IPA)
pierna → / ˈpjerna /
pata → / ˈpata /
::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::
/ pyehr-nah / → angol kiejtésre szánt kiejtés.
- spanyol p mint az angol p kiejtés a potban , de törekvés és robbanás nélkül.
- A spanyol i kiejtés az angol lásd .
- A spanyol e kiejtése az angol e kisállat -ban.
- A spanyol r némileg kiejtve mint az amerikai angol dd a Eddy -ben.
- A spanyol n kiejtése hasonló az angol n szóhoz a most .
- a spanyol a kiejtés: a amerikai angol apa .
- spanyol t az angol t szóval ejtik <