Ist es richtig zu sagen: „Ich werde auf Sie zurückgreifen, sobald das Management zustimmt“?


Beste Antwort

Kurz Antwort auf Ihre Frage: NEIN . Die Aussage ist auch auf Englisch nicht sinnvoll, da Sie Ihren Satz im Allgemeinen strukturieren. Ich kann möglicherweise mehrere Fehler erkennen, und dies sind die folgenden Tipps:

  • „Zurücksetzen“ bedeutet, zum vorherigen zurückzukehren Zustand, nicht in dem Sinne, dass Sie zurücktreten. Sie können sagen, „Ich werde zurücksetzen zurück auf Englisch, nachdem der französische Präsident den Raum verlassen hat.
  • „Management genehmigt … (x)“ – Der Apostroph () zeigt in diesem Fall eine Pluralposition an. Sie benötigen ein Substantiv (x), damit die Possessivform gültig ist. Zusammenfassend ist die Wortstruktur leider nicht sinnvoll.

Nach meinen Ratschlägen ist die Satzstruktur immer noch fragmentiert. Ich kann also keinen Satz für Sie vervollständigen, aber ich denke, Sie versuchen Folgendes zu sagen:

  • Ich werde auf Sie zurückkommen sobald das Management genehmigt …………… ..
  • Ich werde Sie auf dem Laufenden halten sobald das Management genehmigt ………
  • Ich werde Sie informieren , sobald das Management zustimmt ………

Ich empfehle, Ihre Satzstruktur beizubehalten so einfach wie möglich. Die besten Schriftsteller würden ihre Schreibtechnik niemals zu kompliziert für sich selbst machen.

Antwort

Genau wie dieser neue Sinn („Sinn“: ein ausgefallenes Wort für „Bedeutung“) geboren wurde, ist Vielleicht ein Fall, der die Zeit eines etymologischen Detektivs wert ist. Es ist vielleicht ein schönes Beispiel dafür, wie sich Sprache, insbesondere Englisch, unter unserer eigenen Nase entwickelt, als Malapropismus und Tippfehler. Einige von uns, einschließlich mir, mögen es, genau diese Nase bei solchen zu drehen seltsame Mutationen, aber Tatsache ist, dass „revert“ es irgendwie geschafft hat, sich in routinemäßiges indisch-englisches zu verwandeln. Ich kenne einige sehr angesehene Leute, die dies (vielleicht unbewusst) verwenden, und es erscheint routinemäßig sogar in Mainstream-Zeitungsartikeln und Kolumnen

Meine eigene Vermutung ist, dass irgendwo, irgendwann, jemand mit einem schwachen Verständnis von „Zurückkehren“ als „etwas, das zurückkehrt“ und unbewusst von einer groben Ähnlichkeit (in Silben und Präfix) mit „Antwort“ beeinflusst wurde, begann Verwenden Sie dies als Ersatz. Das Wort verbreitete sich über das Medium E-Mail und andere Nachrichten Er-Schreiben, und da andere vielleicht das gleiche Gefühl über die beiden Wörter teilten, wurde es nie aus der Kultur ausgeschlossen, wie es die meisten anderen Tippfehler und Malapropismen tun. Ich schreibe keine bewusste Tendenz zu, es als schick zu verwenden; es scheint nur für die Leute, die es verwenden, sinnvoll zu sein und es nicht in Frage zu stellen, weil sie so viele andere gesehen haben, die es verwenden.

Das Oxford Advanced Learners Dictionary enthält jetzt einen Eintrag für diesen Sinn (Link: http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/revert), in dem die indisch-englischen Ursprünge aufgeführt sind.

Dies ist am häufigsten der Fall gesehen in indisch-englisch; Ich habe auch Vorkommen bei nicht-indischen Sprechern gesehen.

Ich bezweifle, dass dieser Sinn besiegt oder sogar zurückgesetzt wird.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.