ベストアンサー
他のコメントで述べられているように、スペイン語の兄弟は「ヘルマノ」です。 「ブロ」と言いたい場合は「マノ」と言うことができますが、(少なくともメキシコでは)通常は親しい友人に使用します。迷惑な姉は弟を「マニト」と呼ぶかもしれません(マノの去勢された小辞です)。
姉(ヘルマナ)については「マナ」と言うこともでき、誰もがあなたの意味を理解するでしょうしかし、それはそれほど頻繁には使用されません(親しい友人に対してさえも)。一方、誰かが女性を(関係がない場合でも)「マニタ」と呼ぶ場合、それは愛情のこもった用語と見なされます。同い年の隣人がお願いして使うことができます。完全な見知らぬ人がそれを使用することはめったにありません。
また、たまたま姉より背が高い迷惑な弟によっても使用されます。
雑学クイズ:メキシコ人がキャラクターのファーガソンWに声をかけました。90年代の最愛の人は、「クラリッサがすべてを説明する」がクラリッサを「マニス」と呼ぶことを示しています。これは、上記の雑学クイズの不快な変形です。 「cuate」という言葉。この言葉はナワトル語(アステカ)に由来し、兄弟を意味します。今日では、非理想的な双子(同一の双子は「ジェメロス」)と本当に親しい友人を指すために使用されます。
兄弟のもう1つの口語は「肉欲」です(これもおそらくメキシコでのみ)。これはおそらく血のつながりを共有しているという事実を指します(carne = meat / body)。それもまた、親しい男性の友人の間で使用されます。
メキシコの若い世代の中には、英語の兄弟のヒスパニック化が親しい友人のために使用されることがあります。完璧な英語を話す人々の間でさえ、この単語の発音は、メキシコのアクセントが悪い「broder」です。
「兄弟」と言う言葉はありません。したがって、「私は「3人の兄弟がいます」と言うと、「Tengo tres hermanos」と言います(私には3人の兄弟がいます)。これは、姉妹しかいない場合を除きます。次に、「Tengotreshermanas」と言うことができます。 3人の姉妹と1人の兄弟がいると言う場合は、「Tengo cuatro hermanos」(私には4人の兄弟がいます)と言うか、「Tengo tres hermanas yunhermano」と指定できます。私はいつもそれが少し性差別的だと思っていましたが、それが言語のやり方です。
メキシコの文化では、成人期を通してさえ、家族ではない人、家族の一員と呼ぶのは非常に一般的です。あなたと同じ年齢の親しい家族の友人の子供たちは、しばしば「プリモ/プリマ」(男性/女性のいとこ)と呼ばれます。私の家族には「いとこ」がいて、血縁者との唯一のつながりは、亡くなった祖父母同士の友情でした!私は彼らの両親を「tío/tía」(叔父/叔母)とも呼んでいます。しかし、彼らは私を彼らの「ソブリナ」(姪)とは呼びませんし、私の兄弟を彼らの「ソブリノ」(甥)とも呼びません。 「unprimoque no es primo」(いとこではないいとこ)や「unatíaquenoestía」(叔母ではない叔母)について話すことは珍しくありません。
メキシコでの家族の称号のもう1つの独特な使用法は、「mijo」または「mija」です。これらの言葉は、「mi hijo」(私の息子)と「mi hija」(私の娘)の短縮形です。ここで、これらの口語表現の使用について説明しました。スペイン語の「mija」は英語で何を意味しますか?
他の家族には、「padres」または「padres defamilia」(親)が含まれます。長いフレーズは、「親」と複数の父親を区別するために公式の設定で使用されます。
父親はもちろん「パドレ」です。メキシコの人々は通常、父親を指すために「パパ」という言葉を使用します。これはお父さんに相当します。これは、形容詞としての「パドレ」が、素晴らしい、楽しい、またはクールを意味することもあるためだと思います。メキシコのパピ(パパ)には性的な意味合いしかありません。
「マドレ」は母親ですが、多くのメキシコ人は不快な方法で使用される可能性があるため、この単語の使用を避けています。
「ヤquítateesamadre。」 「このお母さんをもうあなたから離してください」「それを脱いでください」
「¡マドレス!」 “母親の!”誰かが殴られたり、殴られたり、ひどい転倒をしたりするのを見ると、感嘆の声がよく言われます。
「Lerecordóasumadre」 「彼は彼に母親のことを思い出させた」「彼は彼を侮辱した」
したがって、メキシコ人が「ママ」(母親)について話すのを聞くのがより一般的です。 「マミ」(ママ)は、通常、小さな子供たちが使用します。 「マミタ」は主に愛情の言葉であり、「ママシタ」は愛情の言葉でも、性的な意味合いで言うこともできます。メキシコの母親は神聖なので、誰かの母親を怒らせないように注意してください。ほとんどのマッチョは、プライド、男らしさ、尊厳の一部は母親への敬意にかかっていると信じています。
他の家族は「アブエロス」(祖父母)、「アブエロ」(祖父)と「アブエラ」(祖父母)です。祖母)。いつものように、小辞は愛情のこもった用語と見なされます:「abuelito」と「abuelita」。多くの場合、それらは単に無性の「アブエ」と呼ばれます。アブエラも母親であるため、他の母親と同じ神聖さを与えられています。彼らはしばしば家族の家長でもあります。
すべてのアブエロには、「nietos」(孫)または「bisnietos」(ひ孫)、さらには「tataranietos」(ひ孫)がいます。ビニエトにとっては「ビサブエロス」であり、タタラニエトスにとっては「タタラブエロス」です。
カトリックのメキシコ人家族(人口の70%!)では、パドリノ(神父母)は家族であると見なされます。家族はもういない。パドリノ(名付け親の場合は「パドリーノ」、名付け親の場合は「マドリナ」)には、「アヒジャダ」(ゴッドドーター)または「アヒジャド」(ゴッドソン)の「アヒジャドス」(ゴッドチャイルド)がいます。 ahijadosの両親は、パドリノを「comadre」または「compadre」と呼び、本質的には共同親と呼びます。
回答
- 兄弟は「hermano」です。
- 姉は「ヘルマナ」です。
- 母は「マドレ」、母は「ママ」、ミイラは「マミ」です。
- 父は「パドレ」、お父さんは「パパ」とパパは「パピ」です。
- 祖母は「アブエラ」です。
- 祖父は「アブエロ」です。
- 曽祖母は「ビサブエラ」です。
- 曽祖父は「bisabuelo」です。
- おばさんは「tía」です。
- おじさんは「tío」です。
- 姪は「 sobrina 。
- 甥は sobrino です。
- いとこは prima (女性の場合)または primo (男性の場合)です。
- 息子は「hijo」です。
- 娘は「hija」です。
- 義姉は「cuñada」です。
- 兄弟-義理は「cuñado」です。
- 義母は「suegra」です。
- 義父は「suegro」です。
- 娘-義理は「nuera」です。
- 義理の息子は「yerno」です。
- 継母は「madrastra」です。
- ステップ-父は「パドラストロ」です。
- 義理の姉は「ヘルマナストラ」です。
- 義理の兄は「ヘルマナストロ」です。
li>
申し訳ありませんが、しません。 「家族のフレーズ」の意味を本当に理解してください。このリストがお役に立てば幸いです。