단어 ' sekkusu ' (일본어로 섹스) 무례하다고?


정답

글쎄요. 무례 함 은 말하면 상대방을 비난하거나 모욕하는 것을 의미합니다. 그것은 사실이 아닙니다. 그러나 분명히 많이 피하는 단어 중 하나는 입니다.

먼저, 영어권 세계에서는이 단어의 이중 사용 이 있음을 명심하십시오. “성교”이고 다른 의미는 “성별”(*)입니다. 그러나 일본에서는 두 번째 의미가 거의 없습니다. 물론, 공식 양식 등의 작은 글씨로 영어로되어 있습니다.하지만 일본인이 그런 내용을 읽지 않는다고 말할 때 저를 믿으세요.

일본에서 “섹스”라고 말하면 예뻐요. 상대방이 듣는 유일한 의미는 “boinking!”입니다. 그리고 인터넷이 일본에 대해 퍼뜨린 망상에도 불구하고 일본인은 성적인 것에 대해 이야기하지 않습니다. 상황이 매우 적절합니다. 그리고 거의 그렇지 않습니다.

둘째, 일본이 극도로 간접적 사회 문화라는 사실을 추가하십시오. 대화, 의사 결정, 문제 해결 … 무엇이든 사람들은 대개 실제 주제를 완전히 생략 , 바람직하게는 끝까지 가능합니다.

사실 일본인 간의 대부분의 일상적인 대화는이를 알지 못하는 사람에게 완전히 영향을 미치지 않을 수 있습니다. 더 깊은 맥락. 예를 들어 두 명의 직장인이 커피 코너에서 만난다고 상상해보세요.

A : 아, 안녕하세요! B : 안녕! A : 괜찮 으세요? B : 오오오, 저기 있어요? 확실하지 않아요, 아내. A :하지만 그 곳은 입니다. B : 정말요? 와. 물건은 굉장했습니다. A : 그렇죠? B : 오, 그럼요. A : 그럼 오늘 밤에 뵙겠습니다!

알 겠어요? 아뇨? 두 사람은 그날 밤에 부서 전체가 술을 마신다는 얘기를하고 있었어요. 이전에도 알고 있습니다. 그러나 수많은 암시 적 컨텍스트 덕분에 대화는 훌륭하게 작동했습니다.

이제 해당 대화 모드를 사용하여 다음을 곱하십시오. 두-그리고 당신은 일본에서 대부분의 성적으로 착색 된 대화가 일어나는 전형적인 수준의 간접적 수준을 가지고 있습니다. 사적으로 만 사용하거나 방에있는 모든 사람이 이미 술에 취해 기분이 상쾌한 상황에서 사용하세요. 도대체 소녀를 데리러가는 동안에도 피하는 것이 가장 좋습니다 (* ²) 픽업 대화의 첫 시간에 사용하는 사람은 위험을 감수합니다.

*) 이것이 Quora임을 아는 것입니다. 예, 저는 성별과 성별이 서로 다른 것임을 알고 있지만 여기서는 그게 중요하지 않습니다. * ²) 또는 더 나쁜 것은 하나입니다. 성인 여성조차도성에 대해 무고하고 단서가없는 것처럼 해야하는 (불안하지만 일반적인) 일본의 관습 때문에 교양 있고 여성스러운 것처럼 보입니다. 간단히 말해서, 그 단어를 말하면 색이 난다 로 들릴 위험이 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다