Ist das Wort ' sekkusu ' (Sex auf Japanisch) respektlos zu sagen?


Beste Antwort

Nun, nicht genau. Respektlos würde bedeuten, dass Sie, wenn Sie es sagen, den, mit dem Sie sprechen, irgendwie herabsetzen oder beleidigen. Das ist nicht der Fall. Es ist jedoch definitiv eines der Wörter, die häufig vermieden werden.

Denken Sie zunächst daran, dass es in der englischsprachigen Welt eine doppelte Verwendung dieses Wortes gibt – eine Bedeutung „Koitus“ sein, und die andere Bedeutung ist „Ihr Geschlecht“ (*). In Japan fehlt diese zweite Bedeutung jedoch fast vollständig. Sicher, es ist im englischen Kleingedruckten von offiziellen Formularen und so, aber vertrau mir, wenn ich sage, dass kein Japaner jemals dieses Zeug liest.

Als solches, wenn du in Japan „Sex“ sagst, hübsch Die einzige Bedeutung, die Ihr Gegner hört , ist „boinking!“. Und trotz aller Wahnvorstellungen, die das Internet über Japan verbreitet, sprechen die Japaner nur dann über sexuelle Dinge, wenn die Die Situation ist sehr angemessen. Und das ist es selten.

Zweitens fügen Sie die Tatsache hinzu, dass Japan eine extrem indirekte Soziokultur ist. Gespräche, Entscheidungsfindung, Problemlösung … egal was passiert, die Leute reden normalerweise auf sehr umständliche Weise, oft indem das eigentliche Thema , vorzugsweise sogar bis zum Ende.

So sehr, dass die meisten gelegentlichen Gespräche zwischen Japanern für jemanden, der sich dessen nicht bewusst ist, völlig undurchlässig sein können tieferer Kontext. Stellen Sie sich zum Beispiel zwei Büroangestellte vor, die sich an der Kaffeeecke treffen.

A: Ah, hallo! B: Hallo! A: Bist du bereit dafür? B: Ohhhh, da ist einer? Nicht sicher, meine Frau. A: Aber es ist dieser Ort. B: Wirklich? Wow. Das Zeug war großartig. A: Sehen Sie? B: Na ja, ich bin dabei. A: Dann bis heute Abend!

Verstanden? Nein? Nun, die beiden sprachen darüber, dass die gesamte Abteilung in dieser Nacht trinken gehen würde. Was nicht tat Ich weiß es schon vorher. Und dennoch hat die Konversation dank tonnenweise implizitem Kontext gut funktioniert.

Nehmen Sie nun diesen Konversationsmodus und multiplizieren Sie ihn mit Zwei – und Sie haben die typische Indirektionsebene, auf der die meisten sexuell getönten Dialoge in Japan stattfinden.

Also … ja, halten Sie sich besser von diesem Wort fern, wenn Sie vermeiden möchten, Ihre japanischen Kollegen zu schockieren. Verwenden Sie es nur privat oder in Situationen, in denen jeder im Raum bereits betrunken und aufgeregt ist. Vermeiden Sie es am besten, auch wenn Sie Mädchen abholen (* ²), da jeder, der dies in der ersten Stunde eines Abholgesprächs verwendet, das Risiko eingeht als Eber / unzivilisiert angesehen zu werden.

*) Das zu wissen ist Quora: Ja, ich bin mir bewusst, dass Sex und Geschlecht zwei verschiedene Dinge sind, aber das ist hier nicht der Punkt. * ²) Oder schlimmer, wenn Sie sind eins. Aufgrund des (beunruhigenden, aber weit verbreiteten) japanischen Brauchs, dass selbst erwachsene Frauen vorgeben sollen, unschuldig und ahnungslos in Bezug auf Sex zu sein, kultiviert und damenhaft zu wirken. Kurz gesagt, wenn Sie dieses Wort sagen, laufen Sie Gefahr, nuttig zu klingen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.